ويكيبيديا

    "states covered" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول المشمولة
        
    It was noted that the number of States covered by the nuclear-weapon-free zones exceeded 105. UN ولوحظ أن عدد الدول المشمولة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تجاوز 105 بلدان.
    It also lent its support to multi-year payment plans, calling on all States covered by such plans to adhere to them. UN وأوضح أن بلده يؤيد أيضا خطط السداد المتعددة السنوات، ويدعو جميع الدول المشمولة بهذه الخطط إلى الالتزام بها.
    In the 37 years since the signature of the Treaty of Tlatelolco, which established the first zone of the kind, the number of States covered by a nuclear-weapon-free zone regime increased several times and now exceeds 100. UN وعلى مدى 37 عاما انقضت منذ توقيع معاهدة تلاتيلكو التي أنشئت بموجبها أول منطقة من هذا النوع، ازداد عدد الدول المشمولة بنظام المناطق الخالية من الأسلحة النووية عدة مرات وهو يتجاوز حاليا 100 دولة.
    It was noted that the number of States covered by the nuclear-weapon-free zones exceeded 105. UN ولوحظ أن عدد الدول المشمولة بالمناطق الخالية من الأسلحة النووية تجاوز 105 بلدان.
    The Centre aims to start carrying out training sessions and producing documentation in the languages of all the States covered by its mandate. UN ويهدف المركز إلى بدء تنفيذ دورات تدريبية وإعداد وثائق بجميع اللغات المستخدمة في جميع الدول المشمولة بولايته.
    (iii) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and that could be addressed only through concerted action in more than one country; UN ' ٣ ' أن يعالج قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد؛
    A rule's " speciality " might follow, for instance, from the scope of the States covered by it, or from the width of its subject matter. UN فقد تترتب " خصوصية " القاعدة مثلاً على نطاق الدول المشمولة بها أو قد تترتب على سعة مادة موضوعها.
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( معالجة قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد.
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( معالجة قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد؛
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country; UN (ج) معالجة قضايا حقوق الإنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد؛
    20. We are very pleased to note that 43 years after the signing of the Treaty of Tlatelolco, which established the first zone free of nuclear weapons in a densely populated area, the number of States covered by such zones has increased; UN 20 - ويسُّرنا للغاية أن نلاحظ أنه بعد مرور 43 سنة على توقيع معاهدة تلاتيلولكو التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة مكتظة بالسكان، ازداد عدد الدول المشمولة بتلك المعاهدات؛
    20. We are very pleased to note that 43 years after the signing of the Treaty of Tlatelolco, which established the first zone free of nuclear weapons in a densely populated area, the number of States covered by such zones has increased; UN 20 - ويسُّرنا للغاية أن نلاحظ أنه بعد مرور 43 سنة على توقيع معاهدة تلاتيلولكو التي أنشأت أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة مكتظة بالسكان، ازداد عدد الدول المشمولة بتلك المعاهدات؛
    (c) To address human rights issues that transcend the borders between the States covered by his mandate and which can be addressed only through concerted action in more than one country. UN )ج( أن يعالج قضايا حقوق اﻹنسان التي تتجاوز الحدود التي تفصل بين الدول المشمولة بولايته والتي لا يمكن معالجتها إلا من خلال جهود متضافرة في أكثر من بلد واحد.
    On a number of occasions, following investigation by the field staff, the Special Rapporteur has intervened with the authorities in the States covered by his mandate in order to draw their attention to particular cases or allegations of human rights abuses. UN ٨ - وفي عدد من المناسبات، وعقب قيام الموظفين الميدانيين بالتحقيق، تدخل المقرر الخاص لدى السلطات في الدول المشمولة بولايته من أجل استرعاء انتباهها إلى حالات أو ادعاءات خاصة تتعلق بتجاوزات لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد