ويكيبيديا

    "states did not" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول لا
        
    • الدول لم
        
    • دول لم
        
    Concerning the role of education, States did not systematically include the teaching of women and girls' human rights in school curricula. UN وفيما يتعلق بدور التعليم، قالت المقررة الخاصة إن الدول لا تدرج بانتظام تدريس الحقوق الأساسية للنساء والفتيات في البرامج المدرسية.
    While these States did not rule out the prospect of a provisional solution, it was quite clear that no definitive views could be provided by them on this level of consultation at this stage. UN ولئن كانت هذه الدول لا تستبعد إمكانية حل مؤقت، فإنه بات من الواضح إلى حد ما أنها لا تستطيع أن تقطع برأي نهائي في هذا المستوى من المشاورة في هذه المرحلة.
    He stressed that many States did not allow a national to denounce or lose his or her nationality. UN وأكد أن كثيراً من الدول لا تسمح لرعاياها الإشعار رسمياً بإلغاء جنسيتهم أو التخلي عنها.
    However, a large majority of States did not provide this information. UN بيد أن الغالبية العظمى من الدول لم تقدم هذه المعلومات.
    Furthermore, noting that some States did not respond to his communications or provide information on follow-up to his recommendations, she enquired whether the European Union could be of any assistance. UN وتساءلت عما إذا كان الاتحاد الأوروبي يمكن أن يقدم أي مساعدة بشأن ما لوحظ من أن بعض الدول لم تستجب لاتصالاته ولم تقدم معلومات عن متابعة توصياته.
    Four States did not address the matter. They were Angola, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Saudi Arabia and Ukraine. UN وثمة أربع دول لم تعالج المسألة، هي أنغولا وأوكرانيا وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة والمملكة العربية السعودية.
    Also, it had to be recognized that States did not always play their part in that respect, which further complicated the task of the monitoring bodies. UN ولكن لا بد من اﻹقرار بأن الدول لا تضطلع دائما بدورها في هذه المسألة، مما يزيد من تعقيد مهمة هيئات الرصد.
    It would seem, however, that some States did not support the idea of a ceasefire. UN بيد أنه قد يبدو أن بعض الدول لا تؤيد فكرة وقف إطلاق النار.
    Some States did not recognize the existence of particular minorities, so there was no system for protecting their rights as minorities. UN واستطرد قائلاً إن بعض الدول لا تعترف بوجود أقليات بعينها حتى لا يكون هناك نظام ما لحماية حقوقها بصفتها أقليات.
    While these States did not rule out the prospect of a provisional solution, it was quite clear that no definitive views could be provided by them on this level of consultation at this stage. UN ولئن كانت هذه الدول لا تستبعد إمكانية حل مؤقت، فإنه بات من الواضح إلى حد ما أنها لا تستطيع أن تقطع برأي نهائي في هذا المستوى من المشاورة في هذه المرحلة.
    However, caution was advised since some States did not apply either approach, or did not recognize the notion of nationality of corporations. UN غير أنه لا بد من توخي الحذر لأن بعض الدول لا تطبق أياً من النهجين، أو لا تعترف بمفهوم جنسية الشركات.
    No host State was immune to such incidents: unfortunately, those States did not always take the necessary measures to prevent them. UN وليس ثمة دولة مضيفة في منأى عن هذه الحوادث، ومما يؤسف له أن هذه الدول لا تأخذ دائما التدابير اللازمة لمنعها.
    However, many States did not provide the Panel with the amount of assets frozen owing to the confidential nature of such information. UN غير أن العديد من الدول لا توفر للفريق مقدار الأصول المجمدة بسبب الطابع السري لهذه المعلومات.
    Consequently, in cases of State succession, States did not have an obligation to grant the right of option to individuals. UN وبالتالي، فإن الدول لا تكون ملزمة، في حالات خلافة الدول، بمنح اﻷفراد حق الاختيار.
    6. In Sierra Leone's understanding, States did not expect to be compensated in full for any economic losses due to the imposition of sanctions. UN ٦ - وأضاف المتحدث أن سيراليون تعتقد بأن الدول لا تتوقع أن تنال تعويضا كاملا عن أية خسائر اقتصادية ناجمة عن فرض الجزاءات.
    Ms. Gaucaite-Wittich voiced the possibility that the Council of Europe recommendation could provide inspiration for a draft convention but noted that some States did not support conventions aimed at specific target groups. UN وأعربت السيدة غوكايت - فيتيش عن إمكانية أن تكون توصية مجلس أوروبا مصدر إلهام لمشروع اتفاقية، ولكنها أشارت إلى أن بعض الدول لا يؤيد الاتفاقيات التي تستهدف فئات بعينها.
    Like many others, we were disappointed that States did not agree upon an outcome document at the Review Conference in the summer. UN ونحن مثلنا مثل آخرين كثيرين، نشعر بخيبة أمل لأن الدول لم تتفق على وثيقة ختامية في المؤتمر الاستعراضي المعقود في الصيف.
    Most States did not, however, discuss the standard of proof applied in such matters. UN غير أن معظم الدول لم تناقش معايير الإثبات التي تطبق في مثل تلك المسائل.
    37. It was observed that a number of States did not report to the Register, although they were reported upon as either an exporter or importer. UN 37 - ولوحظ أن عددا من الدول لم يبلغ السجل بأية بيانات، رغم ورود تقارير بشأنها إما بوصفها دولا مصدرة أو دولا مستوردة.
    As noted above, the Monitoring Team found that some States did not, in their reports, show that they had implemented the sanctions measures to their full capacity. UN وخلص فريق الرصد، كما سلف ذكره، إلى أن بعض الدول لم تبين في تقاريرها أنها نفذت التدابير الجزائية إلى أقصى حد ممكن.
    To date, the measures adopted to improve their well-being had been ineffective; moreover, many States did not even acknowledge the presence of indigenous peoples in their countries. UN والآن نجد أن التدابير المتخذة لتحسين حظوظهم من الدنيا لا تزال غير فعالة؛ وعلاوة على ذلك هناك عدة دول لم تعترف حتى بوجود الشعوب الأصلية في بلدانها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد