ويكيبيديا

    "states foreign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخارجية للولايات
        
    • الدبلوماسي للولايات
        
    • الخارجي في الولايات
        
    To force United States foreign policy back on war footing. Open Subtitles لإجبار السياسة الخارجية للولايات المتحدة للإستعداد للحرب مرة أخري
    Many had hoped that the election of President Obama would represent a break in the continuum of United States foreign policy towards Israel. UN وكان الكثيرون يأملون أن يمثل انتخاب الرئيس أوباما توقفا في استمرارية السياسة الخارجية للولايات المتحدة تجاه إسرائيل.
    Seeking multilateral solutions towards ensuring the non-proliferation of nuclear weapons has for decades been and remains a cornerstone of United States foreign policy. UN وما برح التماس الحلول المتعددة الأطراف لكفالة منع انتشار الأسلحة النووية منذ عقود ركنا أساسيا من أركان السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    The percentage varies from one country to another: 3.5 per cent of an economy the size of China's; 16 per cent of the United States foreign trade; and 35 per cent of Chile's trade. UN وتختلف تلك النسبة من بلد إلى آخر: فهي تمثل نسبة 3.5 في المائة من اقتصاد بحجم اقتصاد الصين، ونسبة 16 في المائة من التجارة الخارجية للولايات المتحدة، ونسبة 35 في المائة من تجارة شيلي.
    Senior level course work in leadership and congressional relations at the United States foreign Service Institute (2000-2001). UN ومجموعة دروس متقدمة في القيادة والعلاقات مع الكونغرس في معهد السلك الدبلوماسي للولايات المتحدة (2000-2001).
    Some members continued to believe that more meaningful matches for posts of technical cooperation would be found in non-diplomatic functions of the United States foreign Service, such as the United States Agency for International Development. UN وظل بعض الأعضاء على اعتقادهم بأنه يمكن التوصل إلى مزيد من حالات التماثل الهام في وظائف التعاون التقني في الوظائف غير الدبلوماسية للسلك الخارجي في الولايات المتحدة، مثل وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    Support for the protection of fundamental human rights is one of the foundations of United States foreign policy. UN ودعم حماية الحقوق الأساسية للإنسان من بين ركائز السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Acquired through United States foreign military sales withheld Raytheon UN تم اقتناؤها عن طريق المبيعات العسكرية الخارجية للولايات المتحدة
    This step, I want to assure the Committee, is intended to and will enhance the role of arms control and non-proliferation in United States foreign policy. UN وأود أن أؤكـد للجنـة أن هـذه الخطـوة يقصـد بها أن ترتقـي، وسـوف ترتقــي بـدور تحديد اﻷسلحة وعــدم الانتشــار فـي السياســة الخارجية للولايات المتحـدة.
    Clearly, the fact that the cornerstone of United States foreign policy on Cuba is an economic embargo causing suffering for almost 11 million human beings is something that people reject. UN ومن الواضــح أن جعـل الحصار الاقتصادي الذي يسبب المعاناة لنحو ١١ مليونــا من البشر حجر زاوية للسياسة الخارجية للولايات المتحــدة تجاه كوبا، أمر يرفضه الناس.
    MH-60R Seahawk Helicopter, acquired through United States foreign military sales UN طائرة عمودية من طراز MH-60R Seahawk تم اقتناؤها عن طريق المبيعات العسكرية الخارجية للولايات المتحدة
    International development was a critical element of United States foreign policy; nevertheless the country remained concerned about the resolution's reference to the right to development. UN فالتنمية الدولية عنصر بالغ الأهمية في السياسة الخارجية للولايات المتحدة؛ غير أن هذا البلد لا يزال يشعر بالقلق إزاء الإشارة في القرار إلى الحق في التنمية.
    In conclusion, his organization expressed its solidarity with all political prisoners around the world, especially Oscar López Rivera and the Cuban anti-terrorism fighters, and condemned the United States foreign policy. UN وفي الختام، قال إن منظمتـه تُـعرب عن تضامنها مع جميع السجناء السياسيـين في أنحاء العالم، وبخاصة أوسكار لوبيـس ريـبـيـرا والمناضلين الكوبيـين ضـد الإرهاب، وتدين السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    However, according to the letter denying the request for a licence, the United States Commerce, State and Defense Departments had reached the conclusion that this export would be detrimental to the interests of United States foreign policy. UN غير أن الرسالة التي أُبلغت فيها المنظمة برفض طلبها الحصول على الترخيص قالت، إن وزارات التجارة والخارجية والدفاع خلصت إلى أن تصدير هذه الحواسيب سيضر بمصالح السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Eritrea holds that the imposition of sanctions was in essence a political act, promoted by the United States of America and aimed at punishing it, inter alia, for publicly criticizing United States foreign policy in the Horn of Africa. UN وترى إريتريا أن فرض جزاءات هو في جوهره عمل سياسي، تشجعه الولايات المتحدة الأمريكية، ويهدف إلى عقابها على عدة أمور، من بينها انتقادها علنا للسياسة الخارجية للولايات المتحدة في القرن الأفريقي.
    The cold reality is that the powerful, moneyed, pro-Israel lobby remains one of the strongest influences on United States foreign policy. UN والواقع المر هو أن اللوبي القوي الموالي لإسرائيل والذي يملك المال، لا يزال أحد أقوى العوامل المؤثرة على السياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    Under the United States Constitution, the federal Government has the sole responsibility for the conduct of United States foreign relations, and that includes foreign relations that relate to United States territories. UN وبموجب دستور الولايات المتحدة، تتحمل الحكومة الاتحادية المسؤولية الوحيدة عن إدارة العلاقات الخارجية للولايات المتحدة، وذلك يشمل العلاقات الخارجية التي تتصل بالأقاليم التابعة للولايات المتحدة.
    1. Support for the Middle East peace process. Achievement of a comprehensive, just, and lasting peace in the Middle East remains a key United States foreign policy goal. UN 1 - دعم عملية السلام في الشرق الأوسط - يظل تحقيق سلام شامل وعادل ودائم في الشرق الأوسط هدفا رئيسيا للسياسة الخارجية للولايات المتحدة.
    The question being debated in the United States is therefore not whether the sanctions have negatively affected the Cuban economy, a point that seems to be conceded by all parties, but rather whether they are the appropriate instruments to achieve United States foreign policy goals, or whether, by contrast, they are counterproductive. UN وعليه، ليست المسألة التي يتم مناقشتها الآن في الولايات المتحدة هي ما إذا كان للجزاءات أثر سلبي على الاقتصاد الكوبي، وهي نقطة يبدو أن جميع الأطراف متفقة عليها، بل المسألة هي ما إذا كانت الجزاءات هـي الأداة الملائمة لتحقيق أهداف السياسة العامة الخارجية للولايات المتحدة أو أنها على عكس ذلك غير مجدية.
    Member of the Washington Institute of Foreign Affairs, the American Academy of Diplomacy, the United States foreign Service Association, the Board of Directors of the Drug Free America Foundation and the Institute on Global Drug Policy. UN عضو في معهد واشنطن للشؤون الخارجية، والأكاديمية الأمريكية للدبلوماسية، ورابطة العاملين بالسلك الدبلوماسي للولايات المتحدة، ومجلس إدارة مؤسسة أمريكـا الخاليـــة من المخدرات، ومعهد السياسات العالمية للمخدرات.
    In contrast the United States foreign Service maintains work permit agreements with 153 countries " . UN وهذا على النقيض من السلك الدبلوماسي للولايات المتحدة الذي يحتفظ باتفاقات تراخيص عمل مع 153 بلداً " ().
    She was of the view that ICSC should include posts from the United States foreign Service and the private sector for jobs of representation, coordination and liaison and information technology, as those jobs constituted a major portion of the work of the United Nations system and were largely missing from current comparisons. UN وارتأت رئيسة لجنة التنسيق أنه ينبغي أن تدرج لجنة الخدمة المدنية الدولية وظائف من السلك الخارجي في الولايات المتحدة، وفي القطاع الخاص في الوظائف الخاصة بالتمثيل والتنسيق والاتصال وتكنولوجيا المعلومات، نظرا لأن تلك الوظائف تشكل جزءا رئيسيا من عمل منظومة الأمم المتحدة وتُفتقد إلى حد كبير في المقارنات الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد