ويكيبيديا

    "states have the duty" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من واجب الدول
        
    • ومن واجب الدول
        
    • يجب على الدول
        
    For this, States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN ولهذا السبب، يصبح من واجب الدول أن تتعاون، بعضها مع بعض، لكفالة التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    One of the issues addressed under the Chairmanship of the Philippines was the importance of protecting the rights of migrants, not because the latter contribute to economic development, but because migrants have rights and States have the duty to promote and protect those rights. UN ومن بين المسائل التي جرى تناولها خلال تولي الفلبين رئاسة المنتدى أهمية حماية حقوق المهاجرين، ليس لأنهم يسهمون في التنمية الاقتصادية، بل لأن للمهاجرين حقوقا من واجب الدول تعزيزها وحمايتها.
    States have the duty to explain, both to researchers and the public at large, the uses of genetic information and their possible impact on society. UN ومن واجب الدول أن توضح، للباحثين ولعامة الجمهور على السواء، أوجه استخدام المعلومات الوراثية وآثارها الممكنة في المجتمع.
    104. States have the duty to ensure that ordinary courts are able to combat impunity. UN 104 - ومن واجب الدول أن تكفل امتلاك المحاكم العادية القدرة على مكافحة الإفلات من العقاب.
    They reaffirmed that States have the duty to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms without discrimination and in full equality before the law. UN كما أكدوا مجددا على أنه يجب على الدول أن تكفل التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية دون أي تمييز وبمساواة تامة أمام القانون.
    78. The Special Rapporteur underlines that States have the duty to ensure the personal safety of prosecutors and their families. UN 78- وتؤكد المقررة الخاصة على أن من واجب الدول ضمان السلامة الشخصية للمدعين العامين وأفراد أسرهم.
    They reaffirmed that States have the duty to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms without discrimination and in full equality before the law. UN وأكدوا مجددا أنه من واجب الدول كفالة التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية دون تمييز وبالتساوي تماما أمام القانون.
    Moreover, in article 4, the Declaration provides that States have the duty to take steps, individually and collectively, to formulate international development policies with a view to facilitating the full realization of the right to development. UN وعلاوة على ذلك، ينص اﻹعلان، في المادة ٤ منه، على أن من واجب الدول أن تتخذ خطوات، فردياً وجماعياً لوضع سياسات إنمائية دولية بغية تيسير إعمال الحق في التنمية إعمالاً تاماً.
    They reaffirmed that States have the duty to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms without discrimination and in full equality before the law. UN وأكدوا مجدداً أنه من واجب الدول كفالة التمتع الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية دون تمييز وبالتساوي تماماً أمام القانون.
    If we wish to prevent the truth from becoming the first casualty of war, we must draw the appropriate conclusions, in particular in the light of a provision of the 1970 Declaration on Principles of International Law concerning Friendly Relations and Cooperation among States in accordance with the Charter of the United Nations, which states that States have the duty to refrain from propaganda for wars of aggression. UN فإذا أردنا تفادي أن تصبح الحقيقة هي الضحية الأولى للحرب، علينا استخلاص الاستنتاجات المناسبة، وبخاصة في ضوء أحد أحكام إعلان مبادئ القانون الدولي لعام 1970 المتعلق بعلاقات الصداقة والتعاون بين الدول عملا بميثاق الأمم المتحدة الذي ينص على أن من واجب الدول الامتناع عن نشر الدعاية لحروب العدوان.
    (b) States have the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter of the United Nations; UN )ب( من واجب الدول عدم التدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية القومية لدولة ما وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    (c) States have the duty to fulfil in good faith their obligations under international law; UN )ج( من واجب الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بحسن نية؛
    6. However, article 3, paragraph 3 of the Declaration makes it clear that States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to it. UN ٦- غير أن الفقرة ٣ من المادة ٣ من اﻹعلان توضح أن من واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    43. Most importantly, article 4 declares quite categorically that States have the duty, individually and collectively, to formulate international development policies to facilitate the realization of the right to development. UN 43- والأمر الأكثر أهمية، هو أن المادة 4 تعلن بشكل صريح جداً أن من واجب الدول أن تتخذ خطوات، فردياً وجماعياً، لوضع سياسات إنمائية دولية ملائمة بغية تيسير إعمال الحق في التنمية إعمالاً تاماً.
    (b) States have the duty not to intervene in matters within the domestic jurisdiction of any State, in accordance with the Charter of the United Nations; UN )ب( من واجب الدول ألا تتدخل في الشؤون التي تكون من صميم الولاية القومية لدولة ما وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    (c) States have the duty to fulfil in good faith their obligations under international law; UN )ج( من واجب الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي بحسن نية؛
    All States have the duty, individually and collectively, to cooperate in eliminating obstacles that hinder such mobilization and use. UN ومن واجب الدول جميعا أن تتعاون، بصورة فردية وجماعية، في إزالة العقبات التي تعوق هذه التعبئة وهذا الاستخدام)٣٥(.
    All States have the duty, individually and collectively, to cooperate in eliminating obstacles that hinder such mobilization and use. " UN ومن واجب الدول جميعاً أن تتعاون، بصورة فردية وجماعية، في إزالة العقبات التي تعوق هذه التعبئة وهذا الاستخدام " .
    The Declaration on the Right to Development stipulates that “States have the primary responsibility for the creation of national and international conditions favourable to the realization of the right to development” (art. 3.1); “States have the duty to cooperate with each other in ensuring development and eliminating obstacles to development. UN ووفقاً لما نص عليه إعلان الحق في التنمية، " تتحمل الدول المسؤولية الرئيسية عن تهيئة اﻷوضاع الوطنية والدولية المؤاتية ﻹعمال الحق في التنمية " )المادة ٣-١(؛ " ومن واجب الدول أن تتعاون بعضها مع بعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض التنمية.
    They reaffirmed that States have the duty to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms without discrimination and in full equality before the law. UN كما أكدوا مجدداً على أنه يجب على الدول أن تكفل التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية دون أي تمييز وبمساواة تامة أمام القانون.
    They reaffirmed that States have the duty to ensure the full enjoyment of all human rights and fundamental freedoms without discrimination and in full equality before the law. UN وأكدوا مجددا أنه يجب على الدول أن تكفل التمتع الكامل بحقوق الإنسان والحريات الأساسية دون أي تمييز وبمساواة تامة أمام القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد