ويكيبيديا

    "states parties' obligations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التزامات الدول الأطراف
        
    • لالتزامات الدول الأطراف
        
    • بالتزامات الدول الأطراف
        
    • التزامات الدولة الطرف
        
    • الدول الأطراف لالتزاماتها
        
    • الدول الأطراف بالتزاماتها
        
    States parties' obligations and monitoring of the implementation of the Convention UN التزامات الدول الأطراف ورصد تنفيذ الاتفاقية
    States parties' obligations with regard to accessibility were set out in article 9 of the Convention. UN وترد التزامات الدول الأطراف فيما يتعلق بتوفر التسهيلات في المادة 9 من الاتفاقية.
    States parties' obligations had also been expanded to include universal design, promotion of research and promotion of training. UN وأضافت أنه تم أيضا توسيع التزامات الدول الأطراف كي تشمل التصميم العام وتشجيع البحث وتعزيز التدريب.
    That development could have negative implications for the implementation of States parties' obligations under the Non-Proliferation Treaty. UN وأوضحت أن هذا التطور قد يكون له نتائج سلبية علي تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    That showed a poor understanding of States parties' obligations under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN وقد أدى هذا إلى فهم غير سليم لالتزامات الدول الأطراف للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    General recommendation II concerning States parties' obligations 269 UN التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف 272
    That development could have negative implications for the implementation of States parties' obligations under the Non-Proliferation Treaty. UN وأوضحت أن هذا التطور قد يكون له نتائج سلبية علي تنفيذ التزامات الدول الأطراف بموجب معاهدة عدم الانتشار.
    The States parties' obligations required by the Treaty, therefore, must be fulfilled to the fullest extent. UN وعليه، يجب أن تنفذ التزامات الدول الأطراف بموجب المعاهدة على أوسع نطاق ممكن.
    In his first report to the Commission, the independent expert underlined the difficulty of determining the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant. UN وكان الخبير المستقل قد أكد، في تقريره الأول إلى اللجنة، على صعوبة تحديد طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد.
    The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1` مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1` مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    (i) The question of the nature and scope of States parties' obligations under the Covenant; UN `1 ' مسألة طبيعة ونطاق التزامات الدول الأطراف بموجب العهد؛
    The Committee now routinely considers the compatibility of counter-terrorism measures with States parties' obligations under the International Covenant on Civil and Political Rights (ICCPR) when reviewing their reports. UN وتنظر اللجنة الآن بشكل روتيني في توافق تدابير مكافحة الإرهاب مع التزامات الدول الأطراف بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية عند استعراض تقارير تلك الدول.
    The Committee reiterated that facilitating the exercise of these rights, and protection of these individuals or populations are part of States parties' obligations. UN وأعادت اللجنة التذكير بأن تسهيل ممارسة هذه الحقوق وحماية هؤلاء الأشخاص والسكان يشكلان جزءاً من التزامات الدول الأطراف.
    It therefore claims that acceptance of the assertion by the Committee would unduly extend States parties' obligations under the Convention. UN ولذا فإن الدولة الطرف تدعي أن قبول تأكيد اللجنة يوسع بلا مبرر نطاق التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 3, which clarifies the content and scope of States parties' obligations with respect to the provision of full redress to victims of torture. UN وتوجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3 الذي يوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها فيما يتعلق بجبر ضحايا التعذيب بشكل كامل.
    He also emphasized States parties' obligations under article 2 to achieve progressively the full realization of the rights recognized in the Covenant and to adopt legislative measures to the maximum of their available resources. UN وأكد أيضاً التزامات الدول الأطراف بموجب المادة 2 بأن تُعمل تدريجياً إعمالاً تاماً الحقوق المعترف بها في العهد وتتخذ تدابير تشريعية بأقصى ما تتيحه مواردها.
    The Committee draws the attention of the State party to its general comment No. 3, which clarifies the content and scope of States parties' obligations with respect to the provision of full redress to victims of torture. UN توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى تعليقها العام رقم 3 الذي يوضح مضمون التزامات الدول الأطراف ونطاقها فيما يتعلق بجبر ضحايا التعذيب بشكل كامل.
    A. States parties' obligations to respect, protect and fulfil 71 - 74 16 UN ألف - التزامات الدول الأطراف باحترام الحقوق وحمايتها وإعمالها 71-74 21
    Of these, two are of particular importance in understanding the precise nature of States parties' obligations. UN ومن هذه الالتزامات، هناك التزامان يتصفان بأهمية خاصة لتفهم الطبيعة المحددة لالتزامات الدول الأطراف.
    General recommendation II concerning States parties' obligations UN التوصية العامة الثانية فيما يتعلق بالتزامات الدول الأطراف
    A differential treatment of families that comprise or are headed by a married couple also reflects States parties' obligations under article 23, paragraph 2, to provide for marriage as a separate institution. UN ولذلك فإن المعاملة التمييزية للأسر التي تتألف من زوجين أو يترأسها زوجان تعكس أيضاً التزامات الدولة الطرف بموجب الفقرة 2 من المادة 23 ومنها الالتزام بقبول الزواج كمؤسسة منفصلة.
    Progressive realization over a period of time should not be interpreted as depriving States parties' obligations of all meaningful content. UN والإعمال التدريجي من جانب الدول الأطراف لالتزاماتها على مدى فترة زمنية لا ينبغي تفسيره على أنه يجرد التزامات الدول الأطراف من مغزاها.
    We consider adherence to them an essential means of verifying fulfilment of States parties' obligations under article III of the NPT. UN ونعتبر الالتزام بها وسيلة أساسية للتحقق من وفاء الدول الأطراف بالتزاماتها وفقا للمادة الثالثة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد