ويكيبيديا

    "states parties agreed on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • واتفقت الدول الأطراف على
        
    • اتفقت الدول الأطراف على
        
    • وافقت الدول الأطراف على
        
    • الدول الأطراف أيضاً بضرورة
        
    The States Parties agreed on the value of codes of conduct applying not just to scientists, but to all those involved in scientific activity, including managers and technical and ancillary staff. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية تطبيق مدونات قواعد السلوك ليس على العلماء فحسب، وإنما على جميع العناصر الفاعلة المشاركة في أنشطة علمية، بمن فيهم المديرون والموظفون الفنيون والمساعدون.
    States Parties agreed on the value of continuing to consider such developments in future meetings. UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية مواصلة النظر في تطورات من هذا القبيل في الاجتماعات المقبلة.
    States Parties agreed on the value of: UN واتفقت الدول الأطراف على أهمية ما يلي:
    26. To further reinforce efforts to enhance national implementation and sharing of best practice and experiences, States Parties agreed on the value of: UN 26- من أجل مضاعفة الجهود لتعزيز التنفيذ على الصعيد الوطني وتقاسم أفضل الممارسات والخبرات، اتفقت الدول الأطراف على أهمية الأمور التالية:
    27. States Parties agreed on the value of regional and sub-regional cooperation that can assist national implementation: UN 27- اتفقت الدول الأطراف على أهمية التعاون الإقليمي ودون الإقليمي الذي يمكن أن يساعد على التنفيذ على المستوى الوطني:
    8. At the 2010 Review Conference, States Parties agreed on a decision to make progress on this issue. UN ٨ - وفي مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2010، اتفقت الدول الأطراف على قرار إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
    In this context, the States Parties agreed on the value of regional and sub-regional efforts to, where appropriate: UN وفي هذا الصدد، وافقت الدول الأطراف على أهمية القيام، حيثما كان ذلك ضرورياً، ببذل جهود على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق ما يلي:
    States Parties agreed on the value of working, in accordance with their national laws and regulations, to improve effective cooperation between these sectors, including by fostering mutual awareness, understanding, and improved information exchange, and by undertaking joint training activities. UN وسلمت الدول الأطراف أيضاً بضرورة العمل، وفقاً لقوانينها ونظمها الوطنية، على تعزيز التعاون الفعال بين هذين القطاعين بوسائل منها تعزيز الوعي المتبادل والتفاهم وتحسين سبل تبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال التدريب.
    35 States Parties agreed on the value of increasing the participation of scientific and technical experts in national delegations to Meetings of Experts. UN 35- واتفقت الدول الأطراف على أهمية زيادة مشاركة الخبراء العلميين والتقنيين في الوفود الوطنية في اجتماعات الخبراء.
    37. When considering a mechanism for the provision of assistance relevant to Article VII, States Parties agreed on the value of: UN 37- واتفقت الدول الأطراف على أهمية الأمور التالية لدى النظر في آلية لتقديم المساعدة ذات الصلة بالمادة السابعة:
    20. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: UN 20- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي:
    44. States Parties agreed on the importance of all States Parties participating in, and reiterating to others the importance of, the CBMs. UN 44- واتفقت الدول الأطراف على أهمية مشاركة جميع الدول الأطراف في تدابير بناء الثقة، وتأكيد أهمية هذه التدابير لدى الآخرين.
    27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: UN 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي:
    27. States Parties agreed on the value of education and awareness programmes: UN 27- واتفقت الدول الأطراف على أهمية أن تتوخّى برامج التثقيف والتوعية ما يلي:
    In this context, the States Parties agreed on the value of regional and sub-regional efforts to, where appropriate: UN وفي هذا الصدد، اتفقت الدول الأطراف على أهمية القيام، حيثما كان ذلك ضرورياً، ببذل جهود على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي من أجل تحقيق ما يلي:
    In this context, the States Parties agreed on the value of the Implementation Support Unit, and of making full use of resources and expertise available from other States Parties and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا المضمار، اتفقت الدول الأطراف على أهمية وحدة دعم التنفيذ وعلى الاستخدام الكامل للموارد والخبرة المتاحة من جانب دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وإقليمية مختصة.
    In this regard, States Parties agreed on the value of improving coordination with relevant international and regional organizations and other relevant stakeholders, in full conformity with their respective mandates. UN وفي هذا الصدد، اتفقت الدول الأطراف على قيمة تحسين التنسيق مع المنظمات الدولية والإقليمية والجهات المعنية الأخرى، بما يتفق تماماً مع ولاية كل منها.
    Furthermore, the States Parties agreed on a series of measures that would make the Convention more robust, including the establishment of an Implementation Support Unit, the continuation of the inter-sessional work programme and the adoption of the universalization action plan. UN وعلاوة على ذلك، اتفقت الدول الأطراف على مجموعة من التدابير تجعل الاتفاقية أكثر قوة، بما في ذلك إنشاء وحدة لدعم التنفيذ، واستمرار برنامج العمل فيما بين الدورات، واعتماد خطة العمل ذات الطابع العالمي.
    At the sixth Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, States Parties agreed on a series of practical steps in that regard. UN وفي المؤتمر الاستعراضي السادس للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، اتفقت الدول الأطراف على مجموعة من التدابير العملية في ذلك الصدد.
    11. At the 2000 Review Conference, the States Parties agreed on the practical steps for the systematic and progressive efforts to implement Article VI of the Treaty. UN 11- وفي المؤتمر الاستعراضي لعام 2000، اتفقت الدول الأطراف على اتخاذ الخطوات العملية فيما يتعلق بالجهود المنهجية والتدريجية الرامية إلى تنفيذ المادة السادسة من المعاهدة.
    In this context, the States Parties agreed on the value of the Implementation Support Unit, and of making full use of resources and expertise available from other States Parties and relevant international and regional organizations. UN وفي هذا المضمار، وافقت الدول الأطراف على أهمية وحدة دعم التنفيذ وعلى الاستخدام الكامل للموارد والخبرة المتاحة من جانب دول أطراف أخرى ومنظمات دولية وإقليمية مختصة.
    States Parties agreed on the value of working, in accordance with their national laws and regulations, to improve effective cooperation between these sectors, including by fostering mutual awareness, understanding, and improved information exchange, and by undertaking joint training activities. UN وسلمت الدول الأطراف أيضاً بضرورة العمل، وفقاً لقوانينها ونظمها الوطنية، على تعزيز التعاون الفعال بين هذين القطاعين بوسائل منها تعزيز الوعي المتبادل والتفاهم وتحسين سبل تبادل المعلومات والاضطلاع بأنشطة مشتركة في مجال التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد