ويكيبيديا

    "states parties reaffirmed" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأطراف من جديد
        
    • الدول الأطراف مجددا
        
    • الدول الأطراف التأكيد
        
    • الدول الأطراف تأكيد
        
    • الدول الأطراف مجدداً
        
    • الدول الأطراف أكدت
        
    • أكدت الدول الأطراف
        
    States parties reaffirmed the importance of maintaining a moratorium on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية الحفاظ على وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    States parties reaffirmed the importance of maintaining a moratorium on nuclear-weapon test explosions or any other nuclear explosions. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد أهمية الحفاظ على وقف اختياري لتفجيرات تجـارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    3. States parties reaffirmed that the full and effective implementation of the Treaty is vital to international peace and security. UN 3 - وأكدت الدول الأطراف من جديد أن التنفيذ الكامل والفعال للمعاهدة هو أمرحيوي لتحقيق السلام والأمن الدوليين.
    States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and emphasized its validity until its goals and objectives are achieved. UN وأكدت الدول الأطراف مجددا أهمية القرار الصادر بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد في مؤتمر الأطراف لعام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، كما أكدت مشروعيته إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    At that Review Conference the States parties reaffirmed their commitment to achieving the object and purposes of the Chemical Weapons Convention. UN وفي ذلك المؤتمر الاستعراضي، أعادت الدول الأطراف التأكيد على التزامها بتحقيق هدف اتفاقية الأسلحة الكيميائية ومقاصدها.
    The States parties reaffirmed the particular importance of the universality of the Convention and in this regard urged signatory States to ratify the Convention without delay and also urged those states that have not signed the Convention to accede without delay. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد الأهمية الخاصة لعالمية الاتفاقية وحثت في هذا الصدد الدول الموقعة على التصديق على الاتفاقية دون إبطاء، كما حثت الدول التي لم توقع على الاتفاقية على الانضمام إليها دون إبطاء.
    73. States parties reaffirmed their support for the convening of the Conference in accordance with the mandate agreed to in 2010. UN 73 - وأكدت الدول الأطراف مجدداً دعمها لعقد المؤتمر وفقاً للولاية المتفق عليها في عام 2010.
    1. States parties reaffirmed their commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - أكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    42. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and emphasized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 42 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، وشددت على أن القرار سيظل ملزما إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده.
    At that meeting, States parties reaffirmed their commitment to fulfilling the obligation to destroy all known mines and agreed a common declaration of completion. UN وفي ذلك الاجتماع، أكدت الدول الأطراف من جديد تعهدها بتنفيذ الالتزام بتدمير جميع الألغام المعروفة ووافقت على إصدار إعلان مشترك بشأن استكمال ذلك التدمير.
    34. States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference, and recognized that the resolution remained valid until its goals and objectives were achieved. UN 34 - وأكدت الدول الأطراف من جديد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط المتخذ في مؤتمر عام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، وأقرت بأن القرار سيظـل ملزمـا إلى أن تـتـحقـق أهدافه ومقاصده.
    3. States parties reaffirmed that the Treaty rests on three pillars: non-proliferation, disarmament and peaceful nuclear cooperation. UN 3 - أكدت الدول الأطراف من جديد أن المعاهدة تقوم على ثلاث ركائز هي: عدم الانتشار، ونزع السلاح، والتعاون النووي السلمي.
    Many States parties reaffirmed that non-nuclear-weapon States parties should be effectively assured by nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكّد العديد من الدول الأطراف من جديد ضرورة قيام الدول الحائزة للأسلحة النووية بتأمين الدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية تأمينا فعالا ضد استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    States parties reaffirmed the need for the Additional Protocol to be universalized and expressed their support for the implementation of the updated IAEA action plan. UN وأكدت الدول الأطراف من جديد الحاجة إلى تحقيق عالمية الشمول للبروتوكول الإضافي، وأعربت عن تأييدها لتنفيذ خطة العمل المستكملة للوكالة.
    Many States parties reaffirmed that non-nuclear-weapon States parties should be effectively assured by nuclear-weapon States against the use or threat of use of nuclear weapons. UN وأكّد العديد من الدول الأطراف من جديد أنه يتعيّن على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تقدّم تأكيدات فعلية للدول الأطراف غير الحائزة للأسلحة النووية بعدم استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    States parties reaffirmed the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law. UN وأكدت الدول الأطراف مجددا ضرورة امتثال جميع الدول في جميع الأوقات للقانون الدولي المعمول به، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي.
    1. The States parties reaffirmed the provisions in the Decision on " Strengthening the Review Process for the Treaty " adopted at the 1995 Review and Extension Conference. UN 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا الأحكام الواردة في المقرر المتعلق بـ " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " الذي اتخذه مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها.
    The States parties reaffirmed that the NPT was the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN وقد أكدت الدول الأطراف مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار وركيزة أساسية لمواصلة تحقيق نزع السلاح النووي.
    The States parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by signatory states and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة، وعلى أهمية قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    The States parties reaffirmed the particular importance of the ratification of the Convention by Signatory States and accession to the Convention without delay by those which have not signed the Convention, contributing to the achievement of universal adherence to the Convention. UN وأعادت الدول الأطراف التأكيد على أن تصديق الدول الموقعة على الاتفاقية أمر يتسم بأهمية خاصة وعلى قيام الدول التي لم توقع عليها بعد بالانضمام إليها دون تأخير للإسهام في تحقيق عالمية الانضمام إلى الاتفاقية.
    States parties reaffirmed their convictions that IAEA safeguards provided assurance that States were complying with their undertakings, and also provided the mechanism for States to demonstrate that compliance. UN وأعادت الدول الأطراف تأكيد اقتناعها بأن ضمانات الوكالة تضمن امتثال الدول لتعهداتها، وتتيح للدول آلية لإثبات ذلك الامتثال.
    In the Declaration, States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and its full implementation, as well as to its universality and integrity. UN وقد أكدت الدول الأطراف مجدداً في الإعلان التزامها بنظام روما الأساسي وتنفيذه تنفيذا كاملاً، علاوة على الالتزام بعالميته وسلامته.
    65. The Fourth Review Conference stated that the States parties reaffirmed they would cooperate fully with the United Nations Secretary-General in carrying out such investigations. [IV.VI.4] UN 65- وأشار المؤتمر الاستعراضي الرابع إلى أن الدول الأطراف أكدت من جديد على التعاون الكامل مع الأمين العام للأمم المتحدة في إجراء مثل هذه التحقيقات. [IV.VI.4]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد