ويكيبيديا

    "states parties shall recognize" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تقر الدول الأطراف
        
    • تعترف الدول الأطراف
        
    2. States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life. UN 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة.
    [2. States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacity1 on an equal basis with others in all aspects of life. UN [2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين بالأهلية القانونية(1) على قدم المساواة مع الآخرين في جميع مناحي الحياة.
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق المعوقين في التمتع بحرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على جنسية، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك ضمان تمتع المعوقين بما يلي:
    2. States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacitya on an equal basis with others in all aspects of life. UN 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين بالأهلية القانونية(أ) على قدم المساواة مع الآخرين في جميع مناحي الحياة.
    2- States Parties shall recognize the right of every child to benefit from social security in accordance with their national laws. UN 2 - تعترف الدول الأطراف لكل طفل، بالحق في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، وفقا لقانونها الوطني.
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق المعوقين في التمتع بحرية التنقل وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على الجنسية على قدم المساواة مع الآخرين بما في ذلك ضمان تمتع المعوقين بما يلي:
    1. States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN 1 - تقر الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحرية التنقل، وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على الجنسية، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك ضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بما يلي:
    2. States Parties shall recognize that persons with disabilities have [legal capacity] on an equal basis with others in all fields and shall ensure, to the extent possible, that where support is required to exercise [that capacity] [the capacity to act]: UN 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين [بالأهلية القانونية] على قدم المساواة مع الآخرين في جميع المجالات، وتكفل قدر المستطاع حيثما تكون المساعدة لازمة لممارسة [هذه الأهلية] [أهلية التصرف]:
    (2) States Parties shall recognize that persons with disabilities enjoy legal capacity on an equal basis with others in all aspects of life. UN (2) تقر الدول الأطراف بتمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بأهلية قانونية على قدم المساواة مع آخرين في جميع مناحي الحياة.
    (1) States Parties shall recognize the rights of persons with disabilities to liberty of movement, to freedom to choose their residence and to a nationality, on an equal basis with others, including by ensuring that persons with disabilities: UN (1) تقر الدول الأطراف بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في التمتع بحرية التنقل، وحرية اختيار مكان إقامتهم والحصول على الجنسية، على قدم المساواة مع الآخرين، بما في ذلك ضمان تمتع الأشخاص ذوي الإعاقة بما يلي:
    (States Parties shall recognize and take appropriate measures to respect the rights of children with disabilities in accordance with article 23 of the Convention on the Rights of the Child and other relevant provisions of this Convention -- Japan) UN (تقر الدول الأطراف بحقوق الأطفال المعوقين، وتتخذ التدابير المناسبة لاحترامها، وفقا للمادة 23 من اتفاقية حقوق الطفل وسائر الأحكام ذات الصلة لهذه الاتفاقية - اليابان)
    [2. States Parties shall recognize that persons with disabilities have [legal capacity] on an equal basis with others in all fields and shall ensure that where support is required to exercise that capacity: UN [2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين [بالأهلية القانونية]() على قدم المساواة مع الآخرين في جميع المجالات، وتكفل حيثما تكون المساعدة لازمة لممارسة هذه الأهلية ما يلي:
    2. States Parties shall recognize that persons with disabilities have [legal capacity]a on an equal basis with others in all fields and shall ensure, to the extent possible, that where support is required to exercise [that capacity] [the capacity to act]: UN 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين بـ [الأهلية القانونية]() على قدم المساواة مع الآخرين في جميع المجالات وتكفل ما يلي بقدر الإمكان حيثما يكون الدعم مطلوبا لممارسة [تلك الأهلية] [الأهلية للعمل]:
    " 2. States Parties shall recognize that persons with disabilities have [legal capacity] on an equal basis with others in all fields and shall ensure, to the extent possible, that where support is required to exercise [that capacity] [the capacity to act]: " UN " 2 - تقر الدول الأطراف بتمتع المعوقين بـ [الأهلية القانونية]() على قدم المساواة مع الآخرين في جميع المجالات، وتكفل ما يلي بقدر الإمكان حيثما يكون الدعم مطلوبا لممارسة [تلك الأهلية] [الأهلية للعمل] " :
    The States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer issued to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar and officials of the Court, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as a valid travel document. UN تعترف الدول الأطراف بجوازات المرور التي تصدرها المحكمة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وموظفو مكتب المدعي العام وموظفو قلم المحكمة وموظفي المحكمة وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة.
    The States Parties shall recognize and accept the United Nations laissez-passer or the travel document issued by the Court to the judges, the Prosecutor, the Deputy Prosecutors, the Registrar, the Deputy Registrar, the staff of the Office of the Prosecutor and the staff of the Registry as valid travel documents. UN تعترف الدول الأطراف بجوازات المرور أو وثائق السفر التي تصدرها الأمم المتحدة للقضاة والمدعي العام ونواب المدعي العام والمسجل ونائب المسجل وموظفي مكتب المدعي العام وموظفي قلم المحكمة وتقبلها باعتبارها وثائق سفر صالحة.
    4. States Parties shall recognize the same economic opportunities and responsibilities to documented long-term migrants as to other members of society. UN 4- تعترف الدول الأطراف للمهاجرين المقيمين فيها لأجل طويل والحائزين على وثائق رسمية بنفس ما تعترف به لغيرهم من أفراد المجتمع من فرص ومسؤوليات اقتصادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد