ويكيبيديا

    "states parties to be held" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأطراف المقرر عقده
        
    • الدول الأطراف الذي سيعقد
        
    • للدول الأطراف الذي سيُعقد
        
    • للدول الأطراف المقرر عقده
        
    • الدول الأطراف المقرر عقدها
        
    • للدول الأطراف الذي سيعقد
        
    • للدول الأطراف الذي سينعقد
        
    In that connection, we hope that the Meeting of States Parties to be held in December 2008 will have positive results. UN وفي ذلك الصدد، يحدونا الأمل في أن يحرز نتائج ايجابية اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    21. The Working Group on Mines Other Than Anti-Personnel Mines did not reach agreement on recommendations, and therefore forwarded the issue to the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005. UN 21- ولم يتوصل الفريق العامل المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد إلى اتفاق بشأن التوصيات فأحال القضية إلى اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    To this end the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005 shall nominate the President-designate of the Review Conference. UN وعليه، سيقوم اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 بترشيح الرئيس الذي سيعينه المؤتمر الاستعراضي.
    The output of the Meeting of Experts will feed into the Meeting of the States Parties to be held later in the year. UN إن النتائج التي انبثقت عن اجتماع الخبراء ستثري اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في وقت لاحق من هذا العام.
    At the meeting of States Parties to be held next month, a decision must be taken on how to take this issue forward. UN وفي اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد الشهر المقبل، يجب اتخاذ قرار بشأن كيفية المضي قدما بهذه المسألة.
    8. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 38 of CCW/MSP/2005/2, to " designate Ambassador François Rivasseau of France as President of the Third Review Conference of the States Parties to be held in 2006. " UN 8- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 38 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " تعيين سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف الذي سيُعقد في عام 2006 " .
    5. The election will be held during the twenty-second Meeting of States Parties, to be held from 4 to 11 June 2012. UN 5 - وستجري الانتخابات خلال الاجتماع الثاني والعشرين للدول الأطراف المقرر عقده في الفترة من 4 إلى 11 حزيران/يونيه 2012.
    If they are held at The Hague, the total resource requirements are estimated at Euro39,891,300, of which Euro30,764,200 would relate to the cost of operations of the Court, and Euro9,127,100 to the cost of the aforementioned meetings plus the first meeting of the Assembly of States Parties to be held in New York in 2002. UN فإذا ما عقدت هذه الاجتماعات في لاهاي، من المقدر أن يبلغ مجموع الاحتياجات من الموارد 300 891 39 يورو، منها 200 764 30 يورو تتصل بتكلفة عمليات المحكمة، و 100 127 9 يورو تتصل بتكلفة الاجتماعات المذكورة آنفا والجلسة الأولى لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في نيويورك في عام 2002.
    29. The Group of Governmental Experts recommended that the intersessional work will be undertaken in three sessions during 2006, the dates for which will be decided by the Meeting of the States Parties to be held on 24 and 25 November 2005. UN 29- وأوصى فريق الخبراء الحكوميين بأن يتم الاضطلاع بالعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات في ثلاث دورات خلال عام 2006، على أن تُحدد مواعيدها من قِبَل اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    I. Provisional agenda for the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held at United Nations Headquarters from 3 to 10 September 2002 (see PCNICC/2002/Add.3) UN الأول - جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في مقر الأمم المتحدة في الفترة من 3 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2002
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    4. On 2 December 2002, the Session was opened by the Chairman-designate of the meeting of the States Parties to be held on 12-13 December 2002, Ambassador Rakesh Sood of India. UN 4- وافتتح الدورة في 2 كانون الأول/ديسمبر 2002 السفير الهندي راكيش سود بصفته الرئيس المختار لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في يومي 12 و13 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    26. The Group of Governmental Experts agreed that the intersessional work of up to five weeks will be undertaken in three sessions during 2005, the dates for which will be decided by the Meeting of the States Parties to be held on 18 and 19 November 2004. UN 26- واتفق فريق الخبراء الحكوميين على أن يتم الاضطلاع بالعمل خلال الفترات الفاصلة بين الدورات لمدة تصل إلى خمسة أسابيع في ثلاث دورات خلال عام 2005، على أن تُحدد مواعيدها من قِبَل اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في 18 و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
    Preparations for the third session of the Conference of the States Parties, to be held from 9 to 13 November in Doha UN الأعمال التحضيرية للدورة الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف الذي سيعقد في الدوحة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر
    These common themes will be refined and developed over the next few weeks and considered by the meeting of States Parties to be held in Geneva from 1 to 5 December. UN وسيتم صقل تلك المواضيع المشتركة وتطويرها خلال الأسابيع القليلة المقبلة وسينظر فيها اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في جنيف، من 1 إلى 5 كانون الأول/ديسمبر.
    The European Union attaches great importance to the strengthening of the Convention and to a successful outcome of the meeting of States Parties to be held in Geneva in November. UN ويولي الاتحاد الأوروبي أهمية كبيرة لتعزيز الاتفاقية ونجاح اجتماع الدول الأطراف الذي سيعقد في جنيف في تشرين الثاني/نوفمبر.
    8. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 38 of CCW/MSP/2005/2, to " designate Ambassador François Rivasseau of France as President of the Third Review Conference of the States Parties to be held in 2006. " UN 8- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 38 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " تعيين سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف الذي سيُعقد في عام 2006 " .
    8. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 38 of CCW/MSP/2005/2, to " designate Ambassador François Rivasseau of France as President of the Third Review Conference of the States Parties to be held in 2006. " UN 8- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 38 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " تعيين سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف الذي سيُعقد في عام 2006 " .
    56. It was agreed that the conclusion of the discussion would be reflected in the statement of the Chairman, as well as in his letter to the President of the seventeenth Meeting of States Parties, to be held on 14 June and from 18 to 22 June 2007. UN 56 - وتم الاتفاق على إيراد نتائج المناقشة في بيان الرئيس وفي رسالته الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف المقرر عقده في 14 حزيران/يونيه ثم في الفترة من 18-22 حزيران/يونيه 2007.
    54. In view of the forthcoming second election of 21 members of the Commission at the twelfth Meeting of States Parties, to be held from 16 to 26 April 2002, the Commission proposed that the eleventh session of the Commission in its new composition should be held from 24 to 28 June 2002. UN 54 - وفي ضوء الانتخابات الثانية الوشيكة لـ 21 عضوا من أعضاء اللجنة في الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف المقرر عقده خلال الفترة من 16 إلى 26 نيسان/أبريل 2002، اقترحت اللجنة أن تعقد الدورة الحادية عشر للجنة بتشكيلها الجديد خلال الفترة من 24 إلى 28 حزيران/يونيه 2002.
    1. The election of the judges of the International Criminal Court will take place during the first resumed session of the Assembly of States Parties, to be held from 3 to 7 February 2003. UN 1 - من المقرر أن يجري انتخاب قضاة المحكمة الجنائية الدولية أثناء الدورة الأولى المستأنفة لجمعية الدول الأطراف المقرر عقدها في الفترة من 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003.
    In this framework, an update will be given during the forthcoming Meeting of States Parties to be held next month in Geneva. UN وفي هذا الإطار سيجري الإبلاغ بآخر المستجدات أثناء الاجتماع المقبل للدول الأطراف الذي سيعقد في الشهر القادم في جنيف.
    We look forward to the coming Ninth Meeting of States Parties to be held in Geneva, Switzerland, next month, at which Thailand has the privilege of serving as coRapporteur of the Victim Assistance Committee under the Convention. UN ونتطلع إلى الاجتماع التاسع المقبل للدول الأطراف الذي سينعقد في جنيف بسويسرا الشهر القادم، حيث تحضره تايلند بصفة مقرر مشارك في لجنة مساعدة الضحايا وفقاً للاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد