ويكيبيديا

    "states parties to submit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأطراف على تقديم
        
    • الدول الأطراف إلى تقديم
        
    • الدول الأطراف أن تقدم
        
    • بأن تقدم الدول الأطراف
        
    • الدول الأطراف بتقديم
        
    • من الدول الأطراف تقديم
        
    • الدول الأطراف إلى أن تقدم
        
    • الدول الأطراف على أن تقدم
        
    • الدول الأطراف لتقديم
        
    • أن تقدم الدول اﻷطراف
        
    • الدول الأطراف لكي تقدم
        
    • إلى الدول الأطراف تقديم
        
    • الدولَ الأطرافَ إلى تقديم
        
    • الدول اﻷطراف الى تقديم
        
    • من الدول اﻷطراف بأن تقدم
        
    It has undertaken a systematic effort to encourage States parties to submit overdue initial reports. UN واضطلعت بجهد منهجي لتشجيع الدول الأطراف على تقديم تقاريرها الأولى المتأخرة عن موعدها.
    He urges States parties to submit their initial reports on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. UN وهو يحث الدول الأطراف على تقديم تقاريرها الأولية عن التدابير المتخذة لتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    It also called on more States parties to submit their annual reports, which were a key component of compliance with the Protocol's provisions. UN كما تدعو عدداً أكبر من الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها السنوية التي تشكل عاملاً أساسياً في مراعاة أحكام البروتوكول.
    He appealed to States parties to submit candidates for the remaining posts as soon as possible. UN وقال إنه يناشد الدول الأطراف أن تقدم مرشحين للمناصب المتبقية في أسرع وقت ممكن.
    In connection with this provision, article 40, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to submit reports on the measures adopted and the progress achieved in the enjoyment of the various rights and on any factors and difficulties that may affect the implementation of the Covenant. UN وفيما يتعلق بهذا الحكم، تقضي الفقرة 1 من المادة 4٠ من العهد بأن تقدم الدول الأطراف تقارير عن التدابير التي اعتمدتها وعن التقدم المحرز في التمتع بمختلف الحقوق وعن أية عوامل وصعوبات يمكن أن تؤثر في تنفيذ العهد.
    Encouraging and reminding States parties to submit such reports on an annual basis, and, if necessary, providing assistance. UN وتشجيع وتذكير الدول الأطراف بتقديم هذه التقارير سنوياً، وعند الضرورة بتقديم المساعدة.
    In order to facilitate the election, the President requested States parties to submit nominations, with detailed curricula vitae, at least two months in advance of the next meeting of the Assembly, so that the secretariat may circulate the nominations and curricula vitae to all members of the Authority. UN ولتيسير الانتخاب، طلب الرئيس من الدول الأطراف تقديم ترشيحات، مع سير ذاتية تفصيلية قبل شهرين على الأقل من الاجتماع المقبل للجمعية، لكي تقوم الأمانة بتعميم الترشيحات والسير الذاتية على جميع الأعضاء في السلطة.
    The Secretary-General urges States parties to submit their initial report on the measures taken to give effect to the provisions of the Convention. UN ويحث الأمين العام الدول الأطراف على تقديم تقريرها الأولي عن التدابير المتخذة لإعمال أحكام الاتفاقية.
    We encourage all States parties to submit similar reports, in keeping with action 20. UN ونشجع جميع الدول الأطراف على تقديم تقارير مماثلة وفقاً للإجراء 20.
    We encourage all States parties to submit similar reports, in keeping with Measure No. 20. UN ونشجع جميع الدول الأطراف على تقديم تقارير مماثلة وفقاً للإجراء 20.
    Japan urged all States parties to submit regularly the reports required under article 13 of the Protocol. UN وقال إن اليابان تدعو كافة الدول الأطراف إلى تقديم تقاريرها بانتظام بموجب المادة 13 من البروتوكول.
    In addition, action 20 calls upon all States parties to submit regular reports on their implementation of the action plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو الإجراء 20 جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير منتظمة عن الخطوات التي تتخذها لتنفيذ خطة العمل.
    In addition, action 20 calls upon all States parties to submit regular reports on their implementation of the action plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يدعو الإجراء 20 جميع الدول الأطراف إلى تقديم تقارير منتظمة عن الخطوات التي تتخذها لتنفيذ خطة العمل.
    He appealed to States parties to submit candidates for the remaining posts as soon as possible. UN وقال إنه يناشد الدول الأطراف أن تقدم مرشحين للمناصب المتبقية في أسرع وقت ممكن.
    Thus, the Committee may now ask States parties to submit their subsequent periodic reports within three, four, five or six years. UN وبناءً عليه، قد تطلب اللجنة إلى الدول الأطراف أن تقدم تقاريرها الدورية التالية في غضون ثلاث أو أربع أو خمس أو ست سنوات.
    In connection with this provision, article 40, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to submit reports on the measures adopted and the progress achieved in the enjoyment of the various rights and on any factors and difficulties that may affect the implementation of the Covenant. UN وفيما يتعلق بهذا الحكم، تقضي الفقرة 1 من المادة 4٠ من العهد بأن تقدم الدول الأطراف تقارير عن التدابير التي اعتمدتها وعن التقدم المحرز في التمتع بمختلف الحقوق وعن أية عوامل وصعوبات يمكن أن تؤثر في تنفيذ العهد.
    The Committee should also consider whether the time had come to ask certain States parties to submit a special report. UN وأضاف أنه ينبغي أن تفكر اللجنة أيضاً فيما إذا كان الوقت قد حان لمطالبة بعض الدول الأطراف بتقديم تقارير خاصة.
    3. Whenever the Committee requests States parties to submit reports under article 40, paragraph 1 (b), of the Covenant, it shall determine the dates by which such reports shall be submitted. UN 3- كلما طلبت اللجنة من الدول الأطراف تقديم تقارير بموجب الفقرة 1(ب) من المادة 40 من العهد، تحدد اللجنة مواعيد تقديم هذه التقارير.
    2. In a communication dated 30 November 2011, the Secretary-General invited States parties to submit nominations. UN 2 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، دعا الأمين العام الدول الأطراف إلى أن تقدم أسماء المرشحين.
    The Subcommittee therefore urges States parties to submit replies within the time frames requested, so that the dialogue on implementation can commence. UN لذلك تحث اللجنة الفرعية الدول الأطراف على أن تقدم ردودها خلال الأطر الزمنية المحددة كيما يتسنى بدء الحوار بشأن التنفيذ.
    It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. UN وقررت اللجنة أيضاً ألا تطلب تقارير موحدة عند توجيه دعوة إلى الدول الأطراف لتقديم تقريرها الدوري القادم.
    In connection with this provision, article 40, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to submit reports on the measures adopted and the progress achieved in the enjoyment of the various rights, and on any factors and difficulties that may affect the implementation of the Covenant. UN وبصدد هذا الحكم يشترط في الفقرة ١ من المادة ٤٠ من العهد أن تقدم الدول اﻷطراف تقارير عن التدابير التي اتخذتها وعن التقدم المحرز في التمتع بمختلف الحقوق وما قد يقوم من عوامل وصعوبات تؤثر على تنفيذ العهد.
    4. Mr. KRETZMER stressed that at its next meeting the Bureau should press States parties to submit their reports on time. UN 4- السيد كريتسمر أصر على أن يمارس المكتب في اجتماعه المقبل الضغوط على الدول الأطراف لكي تقدم تقاريرها في الوقت المحدد.
    The Office was also preparing a compilation of cases concerning asset recovery and had requested States parties to submit their relevant cases for that purpose; it had to date received replies from 26 States. UN وذكر أن المكتب يقوم أيضا بإعداد مجموعة من القضايا المتعلقة باسترداد الأصول وأنه لهذا الغرض طلب إلى الدول الأطراف تقديم قضاياها ذات الصلة وتلقى حتى الآن ردودا من 26 دولة.
    2. In accordance with article 72, paragraph 3, of the Convention, the SecretaryGeneral, in a note verbale dated 9 July 2007, invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee by 30 September 2007. UN 2- ووفقاً للفقرة 3 من المادة 72 من الاتفاقية، دعا الأمين العام في مذكرة شفوية مؤرخة 9 تموز/يوليه 2007 الدولَ الأطرافَ إلى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة بحلول 30 أيلول/سبتمبر 2007.
    2. In accordance with the procedure set out in article 43, paragraph 4, of the Convention, the Secretary—General, in a note verbale dated 18 September 1998, invited the States parties to submit their nominations for the election of five members of the Committee within two months, i.e. by 15 November 1998. UN ٢- وعملاً باﻹجراء المنصوص عليه في الفقرة ٤ من المادة ٣٤ من الاتفاقية، دعا اﻷمين العام، في مذكﱢرة شفوية مؤخرة في ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١، الدول اﻷطراف الى تقديم ترشيحاتها لانتخاب أعضاء اللجنة الخمسة في غضون شهرين، أي بحلول ٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    In connection with this provision, article 40, paragraph 1, of the Covenant requires States parties to submit reports on the measures adopted and the progress achieved in the enjoyment of the various rights and on any factors and difficulties that may affect the implementation of the Covenant. UN وفيما يتعلق بهذا الحكم، فإن الفقرة ١ من المادة ٠٤ من العهد تقتضي من الدول اﻷطراف بأن تقدم تقارير عن التدابير التي اعتمدتها وعن التقدم المحرز في التمتع بالحقوق المختلفة وعن أية عوامل ومصاعب يمكن أن تؤثر في تنفيذ العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد