ويكيبيديا

    "states parties to treaties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول الأطراف في المعاهدات
        
    • الدول الأطراف في معاهدات
        
    • والدول الأطراف في المعاهدات
        
    Conferences of States parties to treaties and conventions UN مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات
    In general, States parties to treaties no longer paid much attention to the reservations entered by other States. UN وبصفة عامة فإن الدول الأطراف في المعاهدات لم تعد تولي اهتماماً كبيراً للتحفظات التي تبديها دول أخرى.
    The number of States parties to treaties has tripled over the past decade. UN وزاد عدد الدول الأطراف في المعاهدات إلى ثلاثة أضعاف إبان العِقد الماضي.
    The additional post requirements arise as a result of the increase in the number of States parties to treaties and the increase in the number of individual complaints received. UN وتعزى الاحتياجات الإضافية من الوظائف إلى ازدياد عدد الدول الأطراف في المعاهدات وازدياد عدد الشكاوى الواردة من الأفراد.
    The adoption of general comments continues to assist States parties to treaties in understanding more clearly the nature and content of their obligations to promote and protect economic, social and cultural rights. UN ويستمر اعتماد التعليقات العامة في مساعدة الدول الأطراف في معاهدات على زيادة توضيح طابع ومضمون التزاماتها بالنهوض بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها.
    Conferences of States parties to treaties and conventions UN مؤتمر الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات
    Conferences of States parties to treaties and conventions UN مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات
    :: The Disarmament Commission should frame its recommendations and report in such a manner that the measures contained therein will be applicable universally and not merely to States parties to treaties or groupings outside the United Nations system. UN :: ينبغي لهيئة نزع السلاح أن تضع توصياتها وتقريرها بحيث تكون التدابير الواردة فيها قابلة للتطبيق بشكل عام وليس فقط على الدول الأطراف في المعاهدات أو التجمعات خارج إطار منظومة الأمم المتحدة.
    The recent Conference of States parties to treaties establishing such zones had further demonstrated the commitment of those States to a world free from nuclear weapons. UN ولقد برهن المؤتمر الذي عقدته مؤخرا الدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لهذه المناطق على نحو أكبر على التزام تلك الدول بإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    The recent Conference of States parties to treaties establishing such zones had further demonstrated the commitment of those States to a world free from nuclear weapons. UN ولقد برهن المؤتمر الذي عقدته مؤخرا الدول الأطراف في المعاهدات المنشئة لهذه المناطق على نحو أكبر على التزام تلك الدول بإيجاد عالم يخلو من الأسلحة النووية.
    On the other hand, the establishment of various " observatories " on reservations to treaties would be ineffectual; in practice, it was States parties to treaties that would decide the means of settling differences of views in the matter of reservations. UN غير أنها رأت أن إنشاء " مراصد " مختلفة بشأن التحفظات على المعاهدات قد يكون غير فعال؛ ففي الممارسة، تكون الدول الأطراف في المعاهدات هي التي تبت في وسائل تجاوز الاختلاف في وجهات النظر بشأن التحفظات.
    72. Similarly, States parties to treaties to which indigenous peoples are third parties must seek the free and informed consent of the indigenous peoples concerned before accepting or attempting to enforce their provisions UN 72- وبالمثل، يتوجب على الدول الأطراف في المعاهدات التي تكون الشعوب الأصلية أطرافاً ثالثة فيها أن تسعى إلى الحصول على الموافقة الحرة والواعية للشعوب الأصلية المعنية قبل قبول إنفاذ أحكام تلك المعاهدات أو الشروع في إنفاذها.
    (b) " Conferences of States parties to treaties and conventions " , which accounts for conferences and conventions that are undertaken pursuant to treaty and similar agreements. UN (ب) تمثل " مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات " ، المؤتمرات والاتفاقيات التي تجري وفقا لمعاهدات أو اتفاقات مماثلة.
    (b) " Conferences of States parties to treaties and conventions " accounts for conferences and conventions that are undertaken pursuant to treaty and similar agreements. UN (ب) تمثل " مؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات " ، المؤتمرات والاتفاقيات التي تجري وفقا لمعاهدات أو اتفاقات مماثلة.
    b With effect from 1 January 2008, activities relating to conferences and substantive meetings pursuant to host country agreements, and conferences of States parties to treaties and conventions are included in volume I of the United Nations financial statements. UN (ب) اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2008، تدرج الأنشطة المتصلة بالمؤتمرات والاجتماعات الفنية وفقا لاتفاقات البلد المضيف ومؤتمرات الدول الأطراف في المعاهدات والاتفاقيات في المجلد الأول من البيانات المالية للأمم المتحدة.
    The adoption of general comments continues to assist States parties to treaties in understanding more clearly the nature and content of their obligations to promote and protect economic, social and cultural rights. UN ولا يزال اعتماد التعليقات العامة يساعد الدول الأطراف في معاهدات على تفهم طابع ومضمون التزاماتها بتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وحمايتها، تفهماً أفضل.
    107. The issue of the validity of reservations was one of the greatest importance, as was shown by the large number of objections raised to reservations formulated by States parties to treaties. UN 107 - وقال إن مسألة صحة التحفظات من أهم المسائل، كما يدل على ذلك العدد الكبير من الاعتراضات التي أبديت على التحفظات التي تبديها الدول الأطراف في معاهدات.
    With those goals in mind, at the beginning of the work of the First Committee, on 6 October, I announced the intention of the delegation of Mexico to propose during this session of the General Assembly the convening of a conference of signatories and States parties to treaties establishing nuclear-weapon-free zones. UN وبهذه الأهداف في أذهاننا أعلنتُ في بداية عمل اللجنة الأولى، في 6 تشرين الأول/أكتوبر، أن وفد المكسيك ينوي التقدم خلال دورة الجمعية العامة هذه باقتراح عقد مؤتمر للموقعين والدول الأطراف في المعاهدات المُنشِئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد