ويكيبيديا

    "states president's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • وضعها رئيس الولايات
        
    • التي أعلنها رئيس الولايات
        
    • لرئيس الولايات
        
    More broadly, UNICEF continued to assist Governments in preparing their funding proposals to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and to the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN وعلى نطاق أوسع، واصلت منظمة اليونيسيف مساعدة الحكومات في إعداد مقترحاتها لتمويل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من مرض الإيدز.
    The projected increase includes two important sources of additional funding: the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN وتشمل الزيادة المسقطة مصدرين هامين من مصادر التمويل الإضافي وهما: الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز.
    Since the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, there has been a tremendous increase in resources for AIDS, with the results we know. UN فمنذ إنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، حصلت زيادة هائلة في الموارد المخصصة لمكافحة الإيدز، مع إحراز النتائج التي نعلمها.
    UNAIDS, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the Bill and Melinda Gates Foundation, among others, are making major contributions towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، من بين أطراف أخرى، تبرعات كبيرة في سبيل وصول الجميع إلى الوقاية من الإيدز وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم.
    In that connection, he welcomed the United States President's Initiative against Illegal Logging in June 2003, as well as its commitment to tackle the issue, which had been reflected in the outcome of the Group of Eight Environment and Development Ministerial Meeting in 2005. UN ورحّب في هذا الصدد بالمبادرة التي أعلنها رئيس الولايات المتحدة في عام 2003 والمتعلقة بمكافحة قطع الأخشاب بصورة قانونية، فضلا عن التزام الولايات المتحدة بالتصدي لهذه القضية، على نحو ما ورد في نتائج الاجتماع الوزاري المعني بالبيئة والتنمية الذي عقدته مجموعة البلدان الثمانية في عام 2005.
    Within 24 months, the Ministry of Health, with the support of the Global Fund and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, had put 50,000 people on antiretroviral therapy out of an estimated number of 200,000 living with AIDS. UN وفي غضون 24 شهرا، وضعت وزارة الصحة بدعم من الصندوق العالمي والخطة الطارئة لرئيس الولايات المتحدة للإغاثة المتعلقة بالإيدز، 000 50 شخص على العلاج بالعقاقير المضادة للفيروسات، من بين ما يقدر بنحو 000 200 شخص مصابين بالإيدز.
    Internationally, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the World Bank, the Clinton Foundation, Médecins sans frontières and many other organizations have all played important roles in the past four years. UN وعلى الصعيد الدولي، قام الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والبنك الدولي ومؤسسة كلينتون ومنظمة أطباء بلا حدود والكثير من المنظمات الأخرى بأدوار هامة خلال السنوات الأربع الماضية.
    This figure represents about 12 per cent of the approximately 5.8 million people currently needing treatment and includes people receiving ART supported by the Global Fund, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the World Bank and other partners. UN ويمثل هذا الرقم نحو 12 في المائة من نحو 5.8 ملايين إنسان يحتاجون حاليا إلى العلاج ويتضمن الأشخاص الذين يتلقون العلاج المضاد للفيروسات الرجعية بدعم من الصندوق العالمي، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والبنك الدولي وغيره من الشركاء.
    There was a significant increase in the availability of funds from such sources as the Global Fund, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief and the World Bank's Multi-Country AIDS Programme. UN وكانت هناك زيادة كبيـرة في الأموال المتاحة من مصادر مثـل الصندوق العالمي لمكافحة " الإيدز " والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من " الإيدز " ، وبرنامج " الإيدز " المتعدد البلدان التابع للبنك الدولي.
    78. There have been a number of new partnerships to enhance the global response, including the International Drug Purchase Facility of UNITAID and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief. UN 78 - وأُقيم عدد من الشراكات الجديدة لتعزيز الاستجابة العالمية، بما فيها المرفق الدولي لشراء الأدوية UNITAID() وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإصابة بالإيدز.
    Kenya would like to thank the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the Clinton Initiative and many others for their valuable partnership. UN وتود كينيا أن تشكر برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والملاريا والسل ومبادرة كلينتون وغيرها على شراكتها القيمة.
    That report also refers to the mobilization of resources through various mechanisms, including multisectoral action plans, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the African Development Bank, the International Drug Purchase Facility, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Gates and Clinton Foundations, the United Nations system and bilateral and multilateral mechanisms. UN ويشير ذلك التقرير أيضا إلى حشد الموارد من خلال مختلف الآليات، بما في ذلك خطط العمل المتعددة القطاعات، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، ومصرف التنمية الأفريقي والمرفق الدولي لشراء الأدوية، والخطة الطارئة التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، ومؤسستا غيتس وكلينتون، ومنظومة الأمم المتحدة والآليات الثنائية والمتعددة الأطراف.
    The Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria, the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, the Bill and Melinda Gates Foundation and the Clinton Foundation, among others, are making major contributions towards universal access to HIV prevention, treatment, care and support. UN ويقدم برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالفيروس/الإيدز، والصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، ومؤسسة بيل وميليندا غيتس، ومؤسسة كلينتون من بين جهات أخرى، تبرعات كبيرة في سبيل وصول الجميع إلى الوقاية من الفيروس وعلاج المصابين به ورعايتهم ودعمهم.
    29. As at December 2005, the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria was supporting the delivery of antiretroviral therapy to 384,000 people, and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief has exceeded its projected pace of treatment scale-up, providing antiretroviral drugs to more than 400,000 people as at December 2005. UN 29 - وحتى كانون الأول/ديسمبر 2005، كان الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا يدعم تقديم العلاج بمضادات الفيروسات الرجعية لـ 000 384 شخص، وقد تجاوزت خطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز السرعة المتوقعة لها في توسيع نطاق العلاج، حيث قدمت العقاقير المضادة للفيروسات الرجعية لما يربو على 000 400 شخص حتى كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal (Goal 6) of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2005 and projections for 2006 point to a continuation of this trend. UN ونظرا لزيادة التشديد على التصدي لوباء الإيدز العالمي، ومن ذلك توخي تحقيق الهدف الإنمائي للألفية (الهدف رقم 6) المتمثل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى، وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز، تؤشر تقديرات سنة 2005 وتوقعات سنة 2006 إلى استمرار هذا التوجه.
    Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2008 and projections for 2009 point to a continuation of this trend. UN ونظرا لزيادة التشديد على التصدي لوباء الإيدز العالمي، بما في ذلك الهدف الإنمائي للألفية المتمثل في مكافحة الفيروس/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى، وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز، فإن تقديرات عام 2008 وتوقعات عام 2009 تشير إلى أن استمرار هذا الاتجاه.
    Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal (Goal 6) of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2006 and projections for 2007 point to a continuation of this trend. UN ونظرا لزيادة التشديد على التصدي لوباء الإيدز العالمي، بما في ذلك الهدف الإنمائي 6 للألفية المتمثل في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى، وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز، تشير تقديرات سنة 2006 وتوقعات سنة 2007 إلى استمرار هذا التوجه.
    Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal (goal 6) of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2007 and projections for 2008 point to a continuation of this trend. UN ونظرا لزيادة التشديد على التصدي لوباء الإيدز العالمي، بما في ذلك الهدف الإنمائي للألفية (الهدف 6) المتمثل في مكافحة الفيروس/الإيدز والملاريا وأمراض أخرى، وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة الأمريكية للإغاثة من الإيدز، فإن تقديرات عام 2007 وتوقعات عام 2008 تشير إلى استمرار هذا الاتجاه.
    Given the increased emphasis on addressing the global AIDS pandemic, including the Millennium Development Goal of combating HIV/AIDS, malaria and other diseases and the creation of the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, estimates for 2004 and projections for 2005 point to a continuation of this trend. UN وفي ضوء زيادة التركيز على معالجة وباء الإيدز عالميا، بما في ذلك من خلال الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والملاريا وغيرهما من الأمراض، وإنشاء الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، وخطة الطوارئ التي وضعها رئيس الولايات المتحدة للإغاثة من الإيدز، تشير تقديرات عام 2004 وتوقعات عام 2005 إلى أن هذا الاتجاه سيستمر.
    Dr. Fauci noted that in the past few years, programmes such as the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria (Global Fund) and the United States President's Emergency Plan for AIDS Relief, as well as individual Governments, nongovernmental organizations, philanthropies, and many others, have performed heroic work in making AIDS drugs available to those who need them. UN وقد ذكر الدكتور فاوسي أن السنوات القلائل الماضية شهدت جهودا خارقة لإتاحة أدوية الإيدز لكل من يحتاجها بذلتها برامج مثل الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا (الصندوق العالمي) والخطة العاجلة لإغاثة مرضى الإيدز التي أعلنها رئيس الولايات المتحدة وحكومات ومنظمات غير حكومية ومؤسسات خيرية وجهات أخرى كثيرة.
    These data, provided by the United States President's Advisory Council on Export Control and the American Institute for International Economy, prove that such extraterritorial policies also result in harm to the American people themselves, who in one year alone lost half a million jobs and more than $1 billion in salaries because of them. UN هذه البيانات الصادرة عن المجلس الاستشاري لمراقبة الصادرات التابع لرئيس الولايات المتحدة، والمعهد اﻷمريكي للاقتصاد الدولي، تؤكد أن هذه السياسات الخارجة عن نطاق التشريع الوطني تسبب الضرر للشعب اﻷمريكي نفسه الذي فقد في عام واحد فقط نصف مليون فرصة عمل وأكثر من بليون دولار في صورة مرتبات، نتيجة لهذه السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد