An international mechanism to verify the assertions made by the United States representative was necessary, and he would work towards that end. | UN | وأكد على ضرورة وضع آلية دولية للتحقق من تأكيدات ممثل الولايات المتحدة، وأعرب عن عزمه العمل على بلوغ هذه الغاية. |
His delegation thus supported the proposal by the United States representative to establish a working group to scrutinize all aspects of the question. | UN | وهكذا فإن وفده يؤيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة بإنشاء فريق عمل من أجل دراسة تلك المسألة من جميع جوانبها عن كثب. |
United States representative, Preparatory Committee for the Caribbean Bank. | UN | ممثل الولايات المتحدة في اللجنة التحضيرية للمصرف الكاريبي. |
United States representative, United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL). | UN | ممثل الولايات المتحدة في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
Where the space policy of the United States is concerned, as we all know, the United States representative has just vouchsafed certain explanations. | UN | وكما نعلم جميعاً تلطفت ممثلة الولايات المتحدة بتقديم بعض الإيضاحات عندما كان الأمر يتعلق بسياسة الولايات المتحدة. |
As Mr. Kearney, the United States representative, explained: | UN | وكما قال السيد كيرني، ممثل الولايات المتحدة، مفسراً: |
As Mr. Kearney, the United States representative, explained: | UN | إذ يمكن، كما أوضح السيد كيرني، ممثل الولايات المتحدة: |
The statement by the United States representative clearly indicated his ignorance of human rights and of human history. | UN | وختمت بيانها بقولها إن بيان ممثل الولايات المتحدة يشهد بجلاء على مدى جهله بحقوق الإنسان وتاريخ البشرية. |
The United States representative had acknowledged that Posada Carriles was accused of terrorism. | UN | ولقد اعترف ممثل الولايات المتحدة بأن بوسادا كاريليس اتهم بالإرهاب. |
Ms. Dorn served as the United States representative on the Board of Directors of the World Bank. | UN | وشغلت السيدة دورن منصب ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في مجلس إدارة البنك الدولي. |
We believe that the specific suggestions offered by the United States representative at the Tenth Anniversary of the International Year of the Family have continuing relevance: | UN | ونعتقد بأن للمقترحات المحددة التي قدمها ممثل الولايات المتحدة في الذكرى العاشرة للسنة الدولية للشباب أهمية مستمرة: |
According to the explanation given by Herbert W. Briggs, the United States representative, in support of the amendment: | UN | ووفقاً للشروح التي قدمها هربرت و. بريغز، ممثل الولايات المتحدة، تأييداً للتعديل: |
In that connection, he had noted with interest the statement made by the United States representative at the Committee's 65th meeting. | UN | وفي ذلك الصدد، أشار باهتمام إلى البيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة أمام اللجنة في جلستها 65. |
In his opinion, the statement by the United States representative that perhaps the Special Committee’s time had passed contradicted the general trend. | UN | ومضى يقول إن قول ممثل الولايات المتحدة أن زمن اللجنة الخاصة ربما يكون قد انقضى يتناقض، في رأيه، مع الاتجاه العام. |
The concern expressed by the United States representative was not reasonable. | UN | والقلــق الذي أعرب عنه ممثل الولايات المتحدة ليس معقولا. |
He requested the United States representative to report briefly on the progress of those consultations. | UN | ودعا الرئيس ممثل الولايات المتحدة إلى تقديم عرض موجز لسير هذه المشاورات. |
Therefore, for the very reasons put forward by the United States representative, his delegation would prefer to keep paragraph 6 unchanged. | UN | ولذلك، ولﻷسباب ذاتها التي قدمها ممثل الولايات المتحدة، يفضل وفده اﻹبقاء على الفقرة ٦ دون تغيير. |
It was almost an exact reproduction of the statement made by a United States representative in a previous meeting. | UN | إذ أنه استنساخ تام للبيان الذي أدلى به ممثل الولايات المتحدة في جلسة سابقة. |
The United States representative had arrogantly accused more than 10 countries on the five continents, all of them developing countries. | UN | فقد اتهم ممثل الولايات المتحدة بعجرفة أكثر من 10 بلدان في القارات الخمس، وجميعها من البلدان النامية. |
The United States representative had repeatedly urged other countries to change their behaviour and to implement international human rights conventions. | UN | لقد حثّ ممثل الولايات المتحدة البلدان الأخرى مرارا وتكرارا على تغيير سلوكها وتنفيذ الاتفاقيات الدولية لحقوق الإنسان. |
The statement by the United States representative expressed a compulsively aggressive political stance which had nothing to do with human rights. | UN | واختتم كلمته قائلا إن بيان ممثلة الولايات المتحدة إنما يعبر عن موقف سياسي عدواني لا إرادي ليس له علاقة بحقوق اﻹنسان. |
We are astonished by what the United States representative has just said about Iraq having failed to cooperate with the inspectors. | UN | الحقيقة أننا استمعنا وتولد لدي الاستغراب مما تحدث به مندوب الولايات المتحدة حول إخفاق العراق في التعاون مع مفتشي الأمم المتحدة. |
He urged the United States representative to agree to the adoption of the draft resolution and suggested that its legitimate concerns should be taken up as a separate matter. | UN | وحث ممثل الولايات المتحدة على أن يوافق على اعتماد مشروع القرار واقترح أن يجرى النظر في الانشغالات المشروعة لممثل الولايات المتحدة بوصفها مسألة مستقلة. |
The recent statements made by the representative of Germany on behalf of the European Union and by the United States representative are disappointing. | UN | إن البيانين الأخيرين اللذين أدلى بهما كل من ممثل ألمانيا باسم الاتحاد الأوروبي، وممثل الولايات المتحدة مخيبان للآمال. |