ويكيبيديا

    "states to consider ratifying" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول على النظر في التصديق على
        
    • الدول إلى النظر في التصديق على
        
    • بالدول أن تنظر في التصديق على
        
    • الدول على أن تنظر في التصديق على
        
    • الدول إلى التفكير في التصديق على
        
    • الدول أن تنظر في التصديق على
        
    We encourage all States to consider ratifying the Statute of the ICC. UN ونحن نشجع جميع الدول على النظر في التصديق على النظام اﻷساسي للمحكمة الجنائية الدولية.
    32. Urges States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN 32- تحث الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    32. Urges States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families; UN 32- تحث الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم؛
    Thus, resolutions must call on States to consider ratifying a given treaty rather than imposing an obligation to do so. UN وهكذا يجب أن تدعو القرارات الدول إلى النظر في التصديق على اتفاقية ما بدلاً من فرض التزامٍ بفعل ذلك.
    We call upon States to consider ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN ونهيب بالدول أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل() والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة().
    99. Urges States to consider ratifying the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and acknowledges the importance of the relevant international instruments and the appropriateness of taking those measures required to protect the human rights of all persons with disabilities and to integrate them fully into the social and employment spheres; UN 99- يحث الدول على أن تنظر في التصديق على الاتفاقية المتعلقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ويعترف بأهمية الصكوك الدولية ذات الصلة وبمناسبة اتخاذ ما يلزم من تدابير لحماية حقوق الإنسان لجميع الأشخاص ذوي الإعاقة وإدماجهم بشكل كامل في المجال الاجتماعي وفي مجال العمالة؛
    2. Invites States to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Corruption and to promote transparency, accountability, prevention and enforcement as key principles of anti-corruption efforts; UN 2- يدعو الدول إلى التفكير في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو الانضمام إليها، وإلى تعزيز الشفافية، والمساءلة، والوقاية والإنفاذ، بوصفها مبادئ رئيسية تسترشد بها الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد؛
    104. The Secretary-General encourages States to consider ratifying the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN 104 - ويشجع الأمين العام الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    To that end, the Philippines encourages all States to consider ratifying and taking measures to effectively implement existing legal instruments affecting migration, the rights of migrants, and the assistance the family of nations should give them. UN ولبلوغ تلك الغاية تحث الفلبين كل الدول على النظر في التصديق على الصكوك القانونية القائمة التي تمس الهجرة وحقوق المهاجرين والمساعدة التي يجب أن تقدمها أسرة الأمم لهم، وكذلك على النظر في اتخاذ التدابير اللازمة للتطبيق الفعال لتلك الصكوك.
    That was why his delegation had taken the initiative of formulating the draft resolution contained in document A/C.4/51/L.10, jointly sponsored by many Member States, which urged all States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention. UN وهذا هو السبب الذي من أجله اتخذ وفده زمام المبادرة في صياغة مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.4/51/L.10، واشتركت في تقديمه كثير من الدول اﻷعضاء، وهو المشروع الذي يحث جميع الدول على النظر في التصديق على الاتفاقية أو قبولها أو الموافقة عليها أو الانضمام إليها.
    13. Also welcomes the inclusion of genderrelated crimes in the Rome Statute of the International Criminal Court and the finalized draft text of the Elements of Crimes, and urges States to consider ratifying or acceding to the Rome Statute of the International Criminal Court; UN 13- ترحّب أيضاً بإدراج الجرائم التي ترتكب على أساس نوع الجنس في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وفي وثيقته الختامية المتعلقة بمشروع عناصر الجريمة، وتحث الدول على النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛
    In resolution 65/38, the General Assembly encouraged States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the instrument with a view to its early entry into force. UN وشجَّعت الجمعية العامة في قرارها 65/38 الدول على النظر في التصديق على هذا الصك أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه كي يبدأ نفاذه في وقت مبكر().
    The Assembly would also encourage States to consider ratifying or acceding to the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, and would encourage international organizations that have signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention and other international organizations entitled to do so to accede to it at an early date. UN وتشجع الجمعية العامة أيضا الدول على النظر في التصديق على اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، أو الانضمام إلى الاتفاقية، وتشجع المنظمات الدولية التي وقﱠعت على الاتفاقية على إيداع صك اﻹقرار الرسمي بالاتفاقية، وتشجع المنظمات اﻷخرى التي يحق لها الانضمام إليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
    The view was expressed that, in order to encourage States to consider ratifying or acceding to the five legal instruments governing outer space, consideration should be given to the provision of technical advice concerning the benefits that those States would enjoy from making such ratifications or accessions. UN ٠٥ - وأعرب عن رأي مفاده أنه ينبغي ، من أجل تشجيع الدول على النظر في التصديق على الصكوك القانونية الدولية الخمسة الناظمة للفضاء الخارجي والانضمام اليها ، ايلاء الاعتبار لمسألة توفير المشورة التقنية فيما يتعلق بالفوائد التي ستجنيها تلك الدول من تصديقها أو انضمامها .
    218. Urge States to consider ratifying and implementing as appropriate the international instruments which protect the rights of indigenous peoples, including International Labour Organization Convention No. 169 concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent countries and the Convention on Biological Diversity, in order to progress in the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in the Americas; UN 218- نحث الدول على النظر في التصديق على الصكوك الدولية التي تحمي حقوق الشعوب الأصلية وتنفيذها حسب الاقتضاء، بما في ذلك اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 169 المتعلقة بالشعوب الأصلية والقبلية في البلدان المستقلة واتفاقية التنوع البيولوجي، بغية إحراز تقدم في استئصال العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في الأمريكتين؛
    At its sixty-fifth session, the General Assembly encouraged States to consider ratifying, accepting, approving or acceding to the Agreement on Port State Measures with a view to its early entry into force. UN وفي دورتها الخامسة والستين، شجعت الجمعية العامة الدول على النظر في التصديق على الاتفاق المتعلق بالتدابير التي تتخذها دول الميناء أو قبوله أو الموافقة عليه أو الانضمام إليه بغية دخوله حيز النفاذ عما قريب().
    5. Encourages States to consider ratifying or acceding to the Vienna Convention on the Law of Treaties between States and International Organizations or between International Organizations, international organizations that have signed the Convention to deposit an act of formal confirmation of the Convention and other international organizations entitled to do so to accede to it at an early date; UN ٥ - تشجع الدول على النظر في التصديق على اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات التي تعقد بين الدول والمنظمات الدولية أو بين المنظمات الدولية، أو الانضمام إلى الاتفاقية، وتشجع المنظمات الدولية التي وقﱠعت على الاتفاقية على إيداع صك اﻹقرار الرسمي بالاتفاقية، وتشجع المنظمات الدولية اﻷخرى التي يحق لها الانضمام إليها على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن؛
    4. Calls upon all States to consider ratifying or acceding to the Rome Statute of the International Criminal Court; UN 4- تدعو جميع الدول إلى النظر في التصديق على نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية أو الانضمام إليه؛
    In this respect, the Special Rapporteur invites States to consider ratifying the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime; UN وفي هذا الصدد، تدعو المقررة الخاصة الدول إلى النظر في التصديق على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، وبروتوكول منع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وقمعه والمعاقبة عليه، المكمليْن لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية؛
    We call upon States to consider ratifying the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict. UN ونهيب بالدول أن تنظر في التصديق على اتفاقية حقوق الطفل() والبروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في الصراعات المسلحة().
    158. Encourages States to consider ratifying or acceding to the Hong Kong International Convention for the Safe and Environmentally Sound Recycling of Ships, 2009, to facilitate its early entry into force; UN 158 - تشجع الدول على أن تنظر في التصديق على اتفاقية هونغ كونغ الدولية بشأن إعادة تدوير السفن بطريقة آمنة وسليمة بيئيا لعام 2009 أو في الانضمام إليها من أجل تيسير بدء نفاذها في وقت مبكر()؛
    2. Invites States to consider ratifying or acceding to the United Nations Convention against Corruption and to promote transparency, accountability, prevention and enforcement as key principles of anti-corruption efforts; UN 2- يدعو الدول إلى التفكير في التصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد أو الانضمام إليها، وإلى تعزيز الشفافية، والمساءلة، والوقاية والإنفاذ، بوصفها مبادئ رئيسية تسترشد بها الجهود الرامية إلى مكافحة الفساد؛
    81. The Director of the Division for Treaty Affairs informed the Conference that the Firearms Protocol had to date received 21 ratifications and he appealed to States to consider ratifying the Protocol in order to expedite its entry into force. UN 81- وأبلغ مدير شعبة شؤون المعاهدات المؤتمر بأن بروتوكول الأسلحة النارية قد حصل حتى هذا التاريخ على 21 تصديقا وناشد الدول أن تنظر في التصديق على البروتوكول من أجل تعجيل دخولــه حيز النفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد