ويكيبيديا

    "states to fulfil their obligations under" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    • بالدول أن تفي بالتزاماتها بموجب
        
    • الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب
        
    • الدول بالوفاء بالتزاماتها بمقتضى
        
    • الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب
        
    The Working Group urges all States to fulfil their obligations under the Declaration and the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل جميع الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان، وقرارات الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group urges those States to fulfil their obligations under the Declaration and the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان وقرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The Working Group urges those States to fulfil their obligations under the Declaration and the resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل تلك الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان وقرارات الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    They should seek to ensure within their influence that international cooperation is targeted at supporting States to fulfil their obligations under the Convention. UN وينبغي لها أن تسعى في إطار نفوذها إلى ضمان أن يوجه التعاون الدولي صوب مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    10. Calls upon States to fulfil their obligations under the relevant human rights instruments and to implement the Beijing Platform for Action7 as well as the outcome document of the twenty-third special session; UN 10 - تهيب بالدول أن تفي بالتزاماتها بموجب الصكوك ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان وأن تنفذ منهاج عمل بيجين(7) وكذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    The Council calls upon all States to fulfil their obligations under resolution 748 (1992) in the event that aircraft flights originating in the Libyan Arab Jamahiriya seek to land in their territory. UN ويطلب المجلس إلى جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( في حالة طلب أي رحلات جوية تقلع من الجماهيرية العربية الليبية وتلتمس الهبوط في إقليمها.
    Reaffirming the commitment of all States to fulfil their obligations under other important instruments of international law, in particular those of international human rights law and international humanitarian law, UN وإذ تؤكد من جديد تعهد جميع الدول بالوفاء بالتزاماتها بمقتضى صكوك القانون الدولي الهامة الأخرى، ولا سيما الصكوك المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    The Working Group urges all States to fulfil their obligations under the Declaration and the relevant resolutions of the General Assembly and the Human Rights Council. UN ويحث الفريق العامل جميع الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الإعلان والقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس حقوق الإنسان.
    The principal role of the United Nations in this field should be to undertake further efforts to urge all States to fulfil their obligations under already existing international conventions to combat terrorist acts as well as to refrain from supporting them in any form in other States. UN ٣ - وفي القرار ٤٦/٥١ بشأن " التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي " تحث الجمعية العامة جميع الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب القانون الدولي واتخاذ تدابير فعالة وحازمة للقضاء السريع والنهائي على الارهاب الدولي.
    36. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights is, inter alia, using its monitoring role under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights to consider the effects of structural adjustment policies on the ability of States to fulfil their obligations under the Covenant. UN 36- وتقوم اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، في جملة أمور، باستخدام دورها المتمثل في الرصد بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل النظر في آثار سياسات التكيف الهيكلي على قدرة الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد.
    5. Urges States to fulfil their obligations under the Charter of the United Nations and other provisions of international law, in strict conformity with international law, including human rights standards, to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed; UN 5- تحث الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة وأحكام القانون الدولي الأخرى على نحو يتمشى تماماً مع القانون الدولي، بما في ذلك معايير حقوق الإنسان، لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه، بجميع أشكاله ومظاهره أينما ارتكب وأياً كان مرتكبوه؛
    At the same time, the EU urges States to fulfil their obligations under Security Council resolutions 1503 (2003) and 1534 (2004) in order to enable the Tribunals to speedily complete their work. UN وفي الوقت نفسه، يحث الاتحاد الأوروبي الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب قراري مجلس الأمن 1503 (2003) و 1534 (2004) لتمكين المحكمتين من إنجاز أعمالهما على سبيل الاستعجال.
    5. Urges States to fulfil their obligations under the Charter and other provisions of international law, in strict conformity with international law, including human rights standards, to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and manifestations, wherever and by whomever committed, and calls upon States to strengthen, where appropriate, their legislation to combat terrorism in all its forms and manifestations; UN 5- تحث الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب الميثاق وأحكام القانون الدولي الأخرى على نحو يتمشى تماماً مع القانون الدولي، بما في ذلك معايير حقوق الإنسان، لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه، بجميع أشكاله ومظاهره أينما ارتكب وأياً كان مرتكبوه، وتطلب إلى الدول القيام، عند الاقتضاء، بتعزيز تشريعاتها لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    5. Urges States to fulfil their obligations under the Charter of the United Nations in strict conformity with international law, including human rights standards and obligations and international humanitarian law, to prevent, combat and eliminate terrorism in all its forms and UN 5- تحث الدول على الوفاء بالتزاماتها بموجب ميثاق الأمم المتحدة على نحو يتمشى تماماً مع القانون الدولي، بما في ذلك المعايير والالتزامات المتعلقة بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي، لمنع الإرهاب ومكافحته والقضاء عليه بجميع أشكاله ومظاهره، أينما وأنىّ ارتكب وأياً كان مرتكبوه، وتطلب إلى الدول القيام، عند الاقتضاء، بتعزيز تشريعاتها لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره؛
    They should seek to ensure within their influence that international cooperation is targeted at supporting States to fulfil their obligations under the Convention. UN وينبغي لها أن تسعى في إطار نفوذها إلى ضمان أن يوجه التعاون الدولي صوب مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    They should seek to ensure within their influence that international cooperation is targeted at supporting States to fulfil their obligations under the Convention. UN وينبغي لها أن تسعى في إطار نفوذها إلى ضمان أن يوجه التعاون الدولي صوب مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    They should seek to ensure within their influence that international cooperation is targeted at supporting States to fulfil their obligations under the Convention. UN وينبغي لها أن تسعى في إطار نفوذها إلى ضمان أن يوجه التعاون الدولي صوب مساعدة الدول في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    7. Calls upon States to fulfil their obligations under the relevant human rights instruments and implement the Beijing Platform for Action6 as well as the outcome document of the twenty-third special session; UN 7 - تهيب بالدول أن تفي بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وأن تنفذ منهاج عمل بيجين(6) وكذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    10. Calls upon States to fulfil their obligations under the relevant human rights instruments and to implement the Beijing Platform for Action6 as well as the outcome document of the twenty-third special session; UN 10 - تهيب بالدول أن تفي بالتزاماتها بموجب الصكوك ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان وأن تنفذ منهاج عمل بيجين(6) وكذلك الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين؛
    The Council calls upon all States to fulfil their obligations under resolution 748 (1992) in the event that aircraft flights originating in Libya seek to land in their territory. UN ويطلب المجلس إلى جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢( في حالة طلب أي رحلات جوية تقلع من ليبيا للهبوط في أراضيها.
    The Council, inter alia, took note with concern of reports of the flights in question, which were in violation of resolution 748 (1992), requested the Committee to follow up the matter directly with the representatives of the Libyan Arab Jamahiriya, the Niger and Nigeria, and called upon all States to fulfil their obligations under resolution 748 (1992). UN وأحاط فيها المجلس، بين أمور أخرى، علما مع القلق بالتقارير عـن الرحـلات الجوية المذكورة، والتي تعد انتهاكا للقرار ٧٤٨ )١٩٩٢(، وطلب من اللجنة أن تتابع هذه المسألة مباشرة مع ممثلي الجماهيرية العربية الليبية والنيجر ونيجيريا، وطلب إلى جميع الدول أن تفي بالتزاماتها بموجب القرار ٧٤٨ )١٩٩٢(.
    Reaffirming the commitment of all States to fulfil their obligations under other important instruments of international law, in particular those of international human rights law and international humanitarian law, UN وإذ تؤكد من جديد تعهد جميع الدول بالوفاء بالتزاماتها بمقتضى صكوك القانون الدولي الهامة الأخرى، ولا سيما صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    Reaffirming the commitment of all States to fulfil their obligations under other important instruments of international law, in particular those of international human rights law and international humanitarian law, UN وإذ تؤكد من جديد تعهد جميع الدول بالوفاء بالتزاماتها بمقتضى صكوك القانون الدولي الهامة الأخرى، ولا سيما صكوك القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي،
    7. Calls upon States to fulfil their obligations under the relevant human rights instruments and implement the Beijing Platform for Action as well as the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly; UN 7 - تطلـب إلى الدول الوفاء بالتزاماتها بموجب صكوك حقوق الإنسان ذات الصلة وتنفيذ منهاج عمل بيجين والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد