We call on all States to make use of those elements. | UN | وندعو جميع الدول إلى الاستفادة من تلك العناصر. |
39. It was hoped that the General Assembly would once again call upon States to make use of the services of the Commission in appropriate cases and thus help restore respect for international humanitarian law. | UN | ٣٩ - وأعرب عن الأمل في أن تقوم الجمعية العامة مرة أخرى بدعوة الدول إلى الاستفادة من الخدمات التي تقدمها اللجنة في الحالات المناسبة وتساعد بالتالي على استعادة الاحترام للقانون الإنساني الدولي. |
3. Invites States to make use of the Fund for the return or restitution of cultural property; | UN | 3 - تدعو الدول إلى الاستفادة من موارد الصندوق لإعادة أو رد الممتلكات الثقافية؛ |
7. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in the field of the administration of justice; | UN | 7- تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في مجال إقامة العدل؛ |
6. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | ٦- تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
The EU encourages States to make use of this service. | UN | ويشجع الاتحاد الدول على استخدام هذه الآلية. |
The Assembly would also call upon States to make use of the means for peaceful settlement of disputes in cases of disputes arising in connection with the protection or security of the previously mentioned missions, representatives or officials. | UN | وتطلــب الجمعيــة أيضا الى الدول أن تستخدم الوسائل السلمية لتسوية المنازعات في حالات نشوء نزاعات بصدد حماية أو أمن البعثات أو الممثلين أو الموظفين المذكورين آنفا. |
encourage States to make use of the assistance programmes offered by the OPCW, the IAEA and other international organizations, | UN | - تشجيع الدول على استعمال برامج المساعد التي تقدمها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والوكالة ومنظمات دولية أخرى، |
11. Calls upon States to make use of the potential of education for the eradication of prejudices against and stereotypes of individuals on the basis of their religion or belief; | UN | 11- يهيب بالدول أن تستخدم إمكانات التعليم للقضاء على الأحكام المسبقة والقوالب النمطية التي تستهدف الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛ |
1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
1. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | 1 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية التي تقدمها برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
4. Invites States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; | UN | ٤ - تدعـو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛ |
5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | ٥ - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛ |
5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية، في مجال إقامة العدل؛ |
5. Invites States to make use of technical assistance offered by the relevant United Nations programmes in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | 5 - تدعو الدول إلى الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج الأمم المتحدة ذات الصلة بغية تعزيز القدرات والهياكل الأساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
6. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance, in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of administration of justice; | UN | ٦ - تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية، بغية تعزيز القـدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية، فـي مجال إقامة العدل؛ |
8. Encourages States to make use of technical assistance offered by the United Nations programmes of advisory services and technical assistance in order to strengthen national capacities and infrastructures in the field of the administration of justice; | UN | ٨- تشجع الدول على الاستفادة من المساعدة التقنية المقدمة من برامج اﻷمم المتحدة للخدمات الاستشارية، والمساعدة التقنية، بغية تعزيز القدرات والهياكل اﻷساسية الوطنية في مجال إقامة العدل؛ |
She further urged States to make use of the Convention as a legal basis for international cooperation with a view to harmonizing procedural requirements and minimizing, to the extent possible, instances of refusal of extradition and assistance owing to the differing procedures established under the laws of the requested States. | UN | كما حثَّت المتكلِّمة الدول على الاستفادة من الاتفاقية كأساس قانوني للتعاون الدولي، بغية مواءمة المتطلبات الإجرائية والإقلال قدر الإمكان من حالات رفض التسليم ورفض تقديم المساعدة بسبب اختلاف الإجراءات المقرَّرة بمقتضى قوانين الدول المتلقِّية للطلبات. |
At the sixtieth session of the General Assembly, the representative of Italy to the Sixth Committee expressed the view that the Commission should encourage States to make use of the formulas set forth in article 19 of the Vienna Convention, with a view to clarifying their objections. | UN | فقد رأى ممثل إيطاليا في اللجنة السادسة في أثناء الدورة الستين للجمعية العامة أنه ينبغي للجنة حث الدول على استخدام الصيغ الواردة في المادة 19 من اتفاقية فيينا لتوضيح اعتراضاتها(). |
12. Calls upon States to make use of the potential of education for the eradication of prejudices and stereotypes against members of other religions or beliefs; | UN | 12- يناشد الدول أن تستخدم الإمكانات التربوية لإزالة الأحكام المسبقة والقوالب النمطية التي تستهدف أتباع الأديان أو المعتقدات الأخرى؛ |
:: Encourage States to make use of the assistance programmes offered by the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons, the International Atomic Energy Agency (IAEA) and other international organizations | UN | :: تشجيع الدول على استعمال برامج المساعدة التي تقدمها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والوكالة الدولية للطاقة الذرية، وغيرها من المنظمات الدولية |
11. Calls upon States to make use of the potential of education for the eradication of prejudices against and stereotypes of individuals on the basis of their religion or belief; | UN | 11- يهيب بالدول أن تستخدم إمكانيات التعليم للقضاء على الأحكام المسبقة والقوالب النمطية التي تستهدف الأفراد على أساس دينهم أو معتقدهم؛ |
It was important not to create a situation which would allow individual States to make use of the inherent jurisdiction of the court to harass other States, for political ends or propaganda, by filing baseless charges. | UN | ومن المهم عدم إيجاد حالة تتمكن فيها فرادى الدول من استغلال الاختصاص اﻷصيل للمحكمة في مضايقة دول أخرى، لمآرب سياسية أو ﻷغراض الدعاية، بالشكوى من تهم باطلة. |