ويكيبيديا

    "states to ratify the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول على التصديق على الاتفاقية
        
    • الدول إلى التصديق على الاتفاقية
        
    • الدول على التصديق على اتفاقية
        
    • الدول على التصديق عليها
        
    It also continued to urge the authorities of the States to ratify the Convention and recognize the competence of the Committee. UN وهي تقوم بانتظام بحث سلطات الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص اللجنة.
    The purpose of the draft resolution was to encourage a larger number of States to ratify the Convention. UN فمشروع القرار يهدف الى تشجيع عدد أكبر من الدول على التصديق على الاتفاقية.
    To this end, Argentina encourages States to ratify the Convention through the formulation of recommendations in the context of the universal periodic review as well as through its bilateral discussions with various States. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تشجع الأرجنتين الدول على التصديق على الاتفاقية من خلال إعداد توصيات بذلك في سياق الاستعراض الدوري الشامل وفي إطار المحادثات الثنائية مع مختلف الدول.
    The Chair-Rapporteur invited all States to ratify the Convention and to accept the competence of its Committee under articles 31 and 32. UN ودعا الرئيس المقرر جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وقبول اختصاص لجنتها بموجب المادتين 31 و 32.
    Second, with regard to cluster munitions: I encourage States to ratify the Convention on Cluster Munitions. UN ثانياًً، فيما يتعلق بالذخائر العنقودية: أشجع الدول على التصديق على اتفاقية الذخائر العنقودية.
    Several States stressed the importance of the meeting in raising awareness of the importance of the Convention and encouraging States to ratify the Convention. UN وشددت العديد من الدول على أهمية الاجتماع في زيادة التوعية بأهمية الاتفاقية وتشجيع الدول على التصديق عليها.
    28. The Committee continues to discuss a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32, recognizing the competence of the Committee to receive individual and inter-State petitions. UN 28 - وتواصل اللجنة مناقشة استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32، التي تعترف باختصاص اللجنة في تلقي الشكاوى الفردية وما بين الدول.
    It regularly urges the authorities of the States to ratify the Convention, without any reservation, and recognize the competence of the Committee under articles 31 and 32 of the Convention. UN وتحث المنظمة بانتظام سلطات الدول على التصديق على الاتفاقية دون أي تحفظات والاعتراف باختصاص اللجنة بموجب المادتين 31 و 32 من الاتفاقية.
    4. The Committee decided to devise a strategy to encourage States to ratify the Convention. UN 4- وقررت اللجنة وضع استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية.
    To that end, Argentina has encouraged States to ratify the Convention through the formulation of recommendations in the context of the universal periodic review as well as through its bilateral discussions with various States. UN وتحقيقا لذلك، تشجع الأرجنتين الدول على التصديق على الاتفاقية من خلال التوصية بذلك في سياق الاستعراض الدوري الشامل وفي المحادثات الثنائية مع مختلف الدول.
    54. During its second session, the Committee discussed a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms under articles 31 and 32. UN 54 - وناقشت اللجنة خلال دورتها الثانية استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية المنصوص عليها في المادتين 31 و 32.
    The Committee had therefore redoubled its efforts, and had called upon the United Nations system as a whole and the Office of the High Commissioner for Human Rights in particular to give greater priority to encouraging States to ratify the Convention. UN وقد ضاعفت اللجنة بالتالي من جهودها ودعت منظومة اﻷمم المتحدة برمتها ومفوضية حقوق اﻹنسان بصفة خاصة إلى إيلاء أولوية أكبر لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية.
    Such a selective trade ban would encourage States to ratify the Convention, which needs many more States parties. UN ومن شأن مثل هذا الحظر التجاري الانتقائي أن يشجع الدول على التصديق على الاتفاقية الذي يحتاج إلى عدد أكبر من الدول اﻷطراف.
    He urged all States to ratify the Convention at the earliest possible date, as that would help to ensure that the vulnerable were protected from corruption and also help the international community to achieve the Millennium Development Goals. UN وحثّ جميع الدول على التصديق على الاتفاقية في أقرب موعد ممكن، مؤكدا أن من شأن هذا التصديق أن يساعد على ضمان حماية المستضعفين من الفساد وأن يساعد المجتمع الدولي أيضا على تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
    24. During its second session, the Committee discussed a strategy to encourage States to ratify the Convention and accept the optional mechanisms for communications. UN 24- وناقشت اللجنة، خلال دورتها الثانية، استراتيجية لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وقبول الآليات الاختيارية الخاصة بالبلاغات.
    53. Mr. Last (United Kingdom) asked what opportunities the Special Rapporteur had or would have to encourage States to ratify the Convention and its Optional Protocol. UN 53 - السيد لاست (المملكة المتحدة): سأل عن الفرص التي أتيحت أو ستتاح للمقرر الخاص لتشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Under this item, the Committee will, inter alia, discuss: (a) methods of work with regard to its activities under articles 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will discuss, inter alia: (a) methods of work with regard to its activities under articles 31, 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    Under this item, the Committee will discuss, inter alia: (a) methods of work with regard to its activities under articles 31, 32, 33 and 34 of the Convention; (b) interaction with relevant stakeholders; and (c) the strategy to encourage States to ratify the Convention and other matters. UN ستناقش اللجنة، في إطار هذا البند، أموراً منها: (أ) أساليب العمل فيما يتعلق بأنشطتها بموجب المواد 31 و32 و33 و34 من الاتفاقية؛ و(ب) التفاعل مع أصحاب المصلحة المعنيين؛ و(ج) استراتيجية تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية ومسائل أخرى.
    All the panelists welcomed the adoption of the Optional Protocol and called upon all States to ratify the Convention and to withdraw their reservations to it. UN ورحب جميع أعضاء الفريق باعتماد البروتوكول الاختياري ودعوا جميع الدول إلى التصديق على الاتفاقية وإلى سحب تحفظاتها عليها.
    The Commission urged States to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in order to achieve universal ratification of the Convention by the end of 2000. UN وحثت اللجنة الدول على التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بحيث يتسنى تحقيق التصديق العالمي على الاتفاقية بحلول نهاية عام 2000.
    Several States stressed the importance of the meeting in raising awareness of the importance of the Convention and encouraging States to ratify the Convention. UN وشددت عدة دول على أهمية الاجتماع في إذكاء الوعي بأهمية الاتفاقية وتشجيع الدول على التصديق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد