ويكيبيديا

    "states to reinforce" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدول على تعزيز
        
    • الدول بتعزيز
        
    • الدول الأعضاء تعزيز
        
    That situation must spur all States to reinforce their machinery in the struggle against the phenomena of racism at the national, regional and international levels. UN ولا بد لهذا الواقع من أن يحمل جميع الدول على تعزيز وسائلها لمكافحة ظواهر العنصرية على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    7. Encourages States to reinforce international cooperation in support of national efforts for the realization of the rights of persons with disabilities; UN 7- يشجع الدول على تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    7. Encourages States to reinforce international cooperation in support of national efforts for the realization of the rights of persons with disabilities; UN 7- يشجع الدول على تعزيز التعاون الدولي لدعم الجهود الوطنية الرامية إلى إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The Group recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts on improving existing control mechanisms. UN وتقر المجموعة بالحاجة المتزايدة إلى أن تقوم جميع الدول بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة القائمة.
    The group recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts on improving existing control mechanisms. UN وتعترف المجموعة بأن الضرورة تفرض بصورة متزايد على جميع الدول الأعضاء تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة القائمة.
    4. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy and transparent and accountable governance; UN 4- تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية والحكم السديد الذي يتسم بالشفافية والمساءلة؛
    The Working Group has also encouraged States to reinforce cooperation at the bilateral, subregional, regional and international level, including through mutual legal assistance and extradition. UN 42- وقد شجع الفريق العامل أيضاً الدول على تعزيز التعاون على كل من الصعيد الثنائي والإقليمي ودون الإقليمي والدولي، بما في ذلك من خلال المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين.
    6. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance; UN 6 - يحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على إشاعة التسامح والنهوض بحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الشفاف والخاضع للمساءلة؛
    1. Encourages States to reinforce national policies regarding inventories of movable cultural heritage, notably concerning museums, cultural institutions, cultural sites, in particular of an archaeological nature, and places of worship; UN 1 - تشجع الدول على تعزيز السياسات الوطنية بشأن قوائم جرد التراث الثقافي المنقول، لا سيما فيما يتعلق بالمتاحف والمؤسسات الثقافية والمواقع الثقافية، وبخاصة المواقع ذات الطابع الأثري، ودور العبادة؛
    119. The Working Group urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 119- ويحث الفريق العامل الدول على تعزيز التزامها بالعمل على إشاعة التسامح والنهوض بحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    6. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance; UN 6- يحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على إشاعة التسامح والنهوض بحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الشفاف والخاضع للمساءلة؛
    34. Emphasizes the obligations of States under international law to exercise due diligence to prevent crimes against migrants perpetrated with racist or xenophobic motivations, to investigate such crimes and to punish the perpetrators and that not doing so violates, and impairs or nullifies the enjoyment of, the human rights and fundamental freedoms of victims, and urges States to reinforce measures in this regard; UN 34 - تشدد على التزامات الدول بموجب القانون الدولي بالسعي على النحو الواجب إلى منع ارتكاب الجرائم ضد المهاجرين بدافع من العنصرية أو كراهية الأجانب والتحقيق في تلك الجرائم ومعاقبة مرتكبيها، وأن عدم القيام بذلك يشكل انتهاكا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية للضحايا ويخل بالتمتع بها أو يحول دونه، وتحث الدول على تعزيز التدابير المتخذة في هذا الصدد؛
    7. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance, and in that regard recommends measures such as introducing or reinforcing human rights education in schools and in institutions of higher education; UN 7 - تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح وحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الذي يتسم بالشفافية والمساءلة، وتوصي في هذا الصدد بتدابير من قبيل بدء التعليم في مجال حقوق الإنسان أو تعزيزه في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي؛
    6. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance, and in that regard recommends measures such as introducing or reinforcing human rights education in schools and in institutions of higher education; UN 6- تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد الذي يتسم بالشفافية والمساءلة، وتوصي في هذا الصدد بتدابير مثل بدء التوعية بحقوق الإنسان أو تعزيزها في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي؛
    6. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance, and in that regard recommends measures such as introducing or reinforcing human rights education in schools and in institutions of higher education; UN 6- تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الرشيد الذي يتسم بالشفافية والمساءلة، وتوصي في هذا الصدد بتدابير مثل بدء التوعية بحقوق الإنسان أو تعزيزها في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي؛
    " 6. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance, and in that regard recommends measures such as introducing or reinforcing human rights education in schools and in institutions of higher education; UN " 6 - تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح وحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب من أجل ترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الذي يتسم بالشفافية والمساءلة، وتوصي في هذا الصدد بتدابير مثل بدء التوعية بحقوق الإنسان أو تعزيزها في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي؛
    7. Urges States to reinforce their commitment to promote tolerance and human rights and to fight against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance as a way to strengthen democracy, the rule of law and transparent and accountable governance, and in that regard recommends measures such as introducing or reinforcing human rights education in schools and in institutions of higher education; UN 7 - تحث الدول على تعزيز التزامها بالعمل على تشجيع التسامح وحقوق الإنسان ومكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بوصف ذلك وسيلة من الوسائل الكفيلة بترسيخ الديمقراطية وسيادة القانون والحكم الشفاف الخاضع للمساءلة، وتوصي في هذا الصدد بتدابير من قبيل إدراج تعليم حقوق الإنسان أو تعزيزه في المدارس وفي مؤسسات التعليم العالي؛
    The Group recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts on improving existing control mechanisms. UN وتقر المجموعة بالحاجة المتزايدة إلى أن تقوم جميع الدول بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة القائمة.
    The Group recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts on improving existing control mechanisms. UN وتقر المجموعة بالحاجة المتزايدة إلى أن تقوم جميع الدول بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة القائمة.
    The Group recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts on improving existing control mechanisms and cooperation mechanisms as appropriate in order to achieve higher degrees of efficiency in the efforts to curb illicit trafficking. UN وتقر المجموعة بالحاجة المتزايدة إلى أن تقوم جميع الدول بتعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة وآليات التعاون القائمة، حسب الاقتضاء، وذلك لبلوغ درجات أعلى من الكفاءة في جهود الحد من الاتجار غير المشروع.
    The Conference recognizes the increased need for all States to reinforce their efforts to improve existing control mechanisms. UN ويعترف المؤتمر بأن الضرورة تفرض بصورة متزايدة على جميع الدول الأعضاء تعزيز جهودها الرامية إلى تحسين آليات الرقابة القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد