ويكيبيديا

    "states undertake" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تتعهد الدول
        
    • وتتعهد الدول
        
    • تتخذ الدول
        
    • اتخاذ الدول
        
    • تضطلع الدول
        
    • تتعهد بها الدول
        
    In other instances, member States undertake to afford privileges and immunities to this kind of international agency in more absolute terms. UN وفي حالات أخرى، تتعهد الدول الأعضاء بمنح امتيازات وحصانات لهذا النوع من الوكالات الدولية في صيغ مطلقة بقدر أكبر.
    At the national level, if they have not already done so, the participating States undertake: UN تتعهد الدول المشاركة بالقيام بما يلي على الصعيد الوطني إن لم تكن قد قامت بذلك بالفعل:
    At the subregional, regional and international levels, the participating States undertake: UN تتعهد الدول المشاركة بالقيام بما يلي على الصعد دون الإقليمية والإقليمية والدولية:
    The Contracting States undertake to include such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded between them. UN وتتعهد الدول المتعاقدة بإدراج تلك الجرائم بوصفها جرائم تستدعي تسليم المجرمين في كل معاهدة تسليم تعقد فيما بينها.
    Member States undertake all appropriate measures, including the legislative ones, to prevent all kinds of trafficking in women, as well as to uproot women's prostitution. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة، بما في ذلك التشريع، لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال دعارة المرأة.
    (c) Ensure that the Member States undertake appropriate measures to put in place a well-functioning monitoring and evaluation mechanism and provide adequate technical support. UN (ج) كفالة اتخاذ الدول الأعضاء تدابير مناسبة لإيجاد آلية رصد وتقييم جيدة الأداء وتقديم ما يلزم من دعم تقني.
    Furthermore, the nuclear—weapon States undertake to pursue negotiations in good faith to end the nuclear arms race at an early date, with a commitment to nuclear disarmament. UN وعلاوة على ذلك تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بمواصلة إجراء المفاوضات اللازمة بحسن نية لوقف سباق التسلح النووي في موعد مبكر وبنزع السلاح النووي.
    In return, the nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament. UN ومقابل ذلك، تتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية بعدم نقل هذه الأسلحة وتطويرها، وتلتزم باتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي.
    In return, the nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament. UN وفي المقابل، تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نقل وتطوير الأسلحة النووية، وتلتزم باتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي.
    Many States parties proposed that the nuclear-weapon States undertake to accept full-scope safeguards. UN واقترح العديد من الدول الأطراف أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بقبول الضمانات الشاملة.
    The Group proposes that the nuclear-weapon States undertake to accept full-scope safeguards. UN وتقترح المجموعة أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في المعاهدة بقبول الضمانات الشاملة.
    Many States parties proposed that the nuclear-weapon States undertake to accept full-scope safeguards. UN واقترح العديد من الدول الأطراف أن تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بقبول الضمانات الشاملة.
    In return, the nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament. UN وفي المقابل، تتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية بعدم نقل وتطوير الأسلحة النووية، وتلتزم باتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي.
    In return, the nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament. UN وفي المقابل، تتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية بعدم نقل أسلحة نووية إلى الغير وبعدم تطويرها، وتلتزم باتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي.
    2. In implementing the Programme of Action at the national level, Member States undertake: UN 2 - في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الوطني، تتعهد الدول الأعضاء بما يلي:
    3. In implementing the Programme of Action at the regional level, Member States undertake: UN 3 - في تنفيذ برنامج العمل على الصعيد الإقليمي، تتعهد الدول الأعضاء بما يلي:
    In return, nuclear-weapon States undertake not to transfer and develop nuclear weapons and commit themselves to practical steps towards nuclear disarmament. UN وتتعهد الدول الحائزة لأسلحة نووية بالمقابل بعدم نقل أسلحة نووية وتطويرها، وبالالتزام باتخاذ خطوات عملية نحو نزع السلاح النووي.
    Through ratification of the Single Convention, Member States undertake an obligation to limit the trade and use of narcotic drugs exclusively to medical and scientific purposes. UN وتتعهد الدول الأعضاء، بتصديقها على الاتفاقية الوحيدة، بالالتزام بالحد من الاتجار بالمخدرات وباستعمالها حصراً للأغراض الطبية والعلمية.
    Member States undertake to guarantee the legal, economic and social protection of the family and are committed, inter alia, to social security, the protection of health, as well as environmental protection and consumer protection. UN وتتعهد الدول الأعضاء بضمان الحماية القانونية والاقتصادية والاجتماعية للأسرة وتلتزم، فيما تلتزم به، بالضمان الاجتماعي، وحماية الصحة، بالإضافة إلى الحماية البيئية وحماية المستهلك.
    The member States undertake all appropriate measures to provide women with an opportunity, under equal terms with men, without discrimination, to represent their governments at international level, as well as to participate in the work of international organizations. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل،ودون أي تمييز،فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والاشتراك في أعمال المنظمات الدولية.
    (c) Ensure that Member States undertake appropriate measures to put in place a well-functioning monitoring and evaluation mechanism and provide adequate technical support. UN (ج) كفالة اتخاذ الدول الأعضاء تدابير مناسبة لإيجاد آلية رصد وتقييم جيدة الأداء وتقديم ما يلزم من دعم تقني.
    Articles 19 and 34 of the Convention on the Rights of the Child also require that States undertake to protect girls from violence, including through measures to prevent such violence. UN وتقتضي المادتان 19 و 34 من اتفاقية حقوق الطفل أيضا أن تضطلع الدول بحماية الفتيات من العنف، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لمنع هذا العنف.
    It has to be taken into account that article 2 is not directed to the Committee, but to the States; it spells out the obligations the States undertake to ensure that rights are enjoyed by the people under their jurisdiction. UN ويتعين مراعاة أن المادة ٢ لا تخاطب اللجنة وإنما تخاطب الدول؛ إنها تشرح الالتزامات التي تتعهد بها الدول لكفالة تمتع اﻷفراد الخاضعين لولايتها بحقوقهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد