ويكيبيديا

    "states were invited" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دُعيت الدول
        
    • ودعيت الدول
        
    • ودُعيت الدول
        
    • دعيت الدول
        
    • طالب الدول
        
    Pursuant to those meetings, Member States were invited to identify negotiables that could serve as a basis for intergovernmental negotiations. UN وعقب هذين الاجتماعين، دُعيت الدول الأعضاء إلى تحديد عناصر قابلة للتفاوض يمكن أن تشكل أساسا للمفاوضات الحكومية الدولية.
    The Convention was one of the 25 core treaties to which States were invited to pay special attention. UN وكانت الاتفاقية إحدى 25 معاهدة رئيسية دُعيت الدول إلى إيلاء اهتمام خاص لها.
    States were invited to consider taking appropriate actions that would serve the achievement of universal adherence to this important international legal instrument. UN ودعيت الدول إلى النظر في اتخاذ إجراءات مناسبة تساهم في انضمام جميع بلدان العالم إلى هذا الصك القانوني الدولي المهم.
    Member States were invited to report on the implementation of each critical area of concern describing innovative policies and good practices, obstacles encountered and commitments to further actions and initiatives. UN ودعيت الدول اﻷعضاء إلى اﻹبلاغ عن تنفيذ كل مجال من مجالات الاهتمام الحاسمة مع شرح السياسات الابتكارية والممارسات الرشيدة والعقبات المصادفة والالتزامات باتخاذ المزيد من اﻹجراءات والمبادرات.
    States were invited to make voluntary contributions to the Trust Fund. UN ودُعيت الدول إلى التبرع إلى الصندوق الاستئماني.
    States were invited to provide information on their procurement through national production and their existing military holdings. UN ودُعيت الدول إلى تقديم معلومات عن مشترياتها عن طريق الإنتاج الوطني ومقتنياتها العسكرية القائمة.
    The Convention was one of the 25 core treaties to which States were invited to pay special attention. UN وكانت الاتفاقية واحدة من 25 معاهدة رئيسية دعيت الدول إلى إيلاء اهتمام خاص لها.
    5. By a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issues. UN ٥ - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    In the same resolution, Member States were invited to participate in those plenary meetings at a high political level. UN وفي نفس القرار، دُعيت الدول اﻷعضاء إلى المشاركة في الجلسات العامة على مستوى سياسي رفيع.
    5. By note verbale dated 15 February 2013, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 5 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 15 شباط/فبراير 2013، دُعيت الدول الأعضاء إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    Finally, Member States were invited to report on some basic indicators of the quality of the treatment services provided, such as the existence of standards of care. UN وأخيرا، دُعيت الدول الأعضاء إلى الإفادة عن بعض المؤشرات الأساسية لنوعية الخدمات العلاجية المقدّمة، مثل وجود معايير للرعاية.
    Ratifying and signatory States were invited to participate. UN ودعيت الدول المصادقة والموقِّعة على المعاهدة إلى المشاركة في هذا المؤتمر.
    4. By a note verbale dated 19 February 2014, Member States were invited to communicate their views on the issue. UN 4 - ودعيت الدول الأعضاء، بمذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2014، إلى إبداء آرائها بشأن هذه المسألة.
    Member States were invited to undertake an initial identification of actions taken since the Second World Assembly on Ageing in 2002 and to identify specific areas for in-depth participatory inquiries. UN ودعيت الدول الأعضاء إلى إجراء تحديد أولي للإجراءات التي تم اتخاذها منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002 وتحديد مجالات محددة للاستفسارات التشاركية المتعمقة.
    Member States were invited to include both ageing-specific policies and ageing-mainstreaming efforts in their reporting. UN ودعيت الدول الأعضاء إلى أن تدرج في تقاريرها كلا من السياسات المتعلقة بالشيخوخة والجهود المبذولة لتعميم مراعاة قضايا الشيخوخة.
    States were invited to consider organizing such conferences. UN ودُعيت الدول إلى النظر في تنظيم مؤتمرات من هذا القبيل.
    Member States were invited to pay particular attention to the prevention of juvenile delinquency and victimization of children. UN ودُعيت الدول الأعضاء إلى إيلاء اهتمام خاص لمنع انحراف الأحداث وإيذاء الأطفال.
    15. More recently, Member States were invited to submit written submissions pursuant to General Assembly resolution 64/291. UN 15 - ودُعيت الدول الأعضاء مؤخرا إلى تقديم بيانات خطية عملاً بقرار الجمعية العامة 64/291.
    Member States were invited to submit names of suitable individuals. UN قد دعيت الدول الأعضاء لتقديم أسماء أفراد مناسبين.
    Nuclear States were invited to conclude bilateral agreements and arrangements with a view to reducing and limiting their stocks of weapons of mass destruction. UN ولقد دعيت الدول النووية الى إبرام اتفاقات وترتيبات ثنائية بغرض خفض مخزوناتها من أسلحة التدمير الشامل والحد منها.
    Member States were invited to submit suggested methodology prior to 1 January 2006. UN وقد دعيت الدول الأعضاء إلى تقديم المنهجية المقترحة قبل 1 كانون الثاني/يناير 2006.
    Further recalling Resolution No. 6/24-E of the 24th Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, in which Member States were invited to reinforce Sub-Regional and Regional Markets and relaunch the existing economic integration projects among themselves; UN وإذ يستذكر كذلك القرار رقم 6/24 - أق الصادر عن الدورة الرابعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية الذي طالب الدول الأعضاء بتعزيز الأسواق شبه الإقليمية والإقليمية وإحياء مشاريع التكامل الاقتصادي القائمة فيما بينها،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد