ويكيبيديا

    "statistics in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصاءات في
        
    • إحصاءات في
        
    • الإحصائيات في
        
    • للإحصاءات في
        
    • الاحصاءات في
        
    • الإحصاء في
        
    • الاحصائيات في
        
    • للإحصاء في
        
    • مجال اﻹحصاءات في
        
    • للاحصاءات في
        
    • بالإحصاءات في
        
    • الإحصائية في
        
    • الإحصاء من
        
    • الإحصاءات الواردة في
        
    • إلى الإحصاءات
        
    Prepare instruments to facilitate harmonisation of statistics in Africa UN إعداد وثائق قانونية لتسهيل مواءمة الإحصاءات في أفريقيا.
    After a brief history of these statistics in the European Union, the Italian approach on income measurement was presented. UN وبعد إيراد نبذة موجزة عن هذه الإحصاءات في الاتحاد الأوروبي، تم عرض النهج الإيطالي فيما يتعلق بقياس الدخل.
    Educate member States about their primary responsibility for the development of statistics in Africa; UN توعية الدول الأعضاء بأن المسؤولية الأولى في تطوير الإحصاءات في أفريقيا تعود إليها بالدرجة الأولى؛
    She regretted the absence of statistics in that regard and the apparent lack of any serious measures to address the issue. UN وأعربت عن الأسف لعدم وجود إحصاءات في هذا الصدد والنقص الواضح في وجود أية تدابير جدية لمعالجة تلك المسألة.
    :: HDRO is reviewing the general principles in the use of statistics in the HDR; UN :: يعمل المكتب على استعراض المبادئ العامة لاستخدام الإحصائيات في التقرير؛
    The importance of statistics in harnessing national, subregional, regional, continental and international resources; and UN توعية الناس بأهمية الإحصاءات في تنمية القارة وتسخير الموارد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والقارية والدولية؛
    Strategy for the Harmonization of statistics in Africa and implementation of the African Charter on Statistics UN استراتيجية مواءمة الإحصاءات في أفريقيا وتنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاءات
    It is also one of the reasons for the strong emphasis given to statistics in the Platform for Action. UN وهي أيضا أحد أسباب التركيز الشديد على الإحصاءات في منهاج العمل.
    Another delegation felt that there was an inconsistency in statistics in one instance. UN ولاحظ وفد آخر وجود تناقض في الإحصاءات في إحدى الحالات.
    Collaborative efforts: regional approach to improve statistics in ASEAN UN الجهود التعاونية: النهج الإقليمي لتحسين الإحصاءات في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا
    The HDRO is working on improving the statistics in the report in order to ensure consistency between national and international sources of data. UN ويعمل مكتب تقرير التنمية البشرية على تحسين الإحصاءات في التقرير لكفالة الاتساق بين مصادر البيانات الوطنية والدولية.
    She was glad to know that the Government was well aware of the inadequacy of statistics in certain areas. UN وقالت إنه يسرها أن تعلم أن الحكومة تدرك تماما عدم كفاية الإحصاءات في مجالات معينة.
    Many countries provided examples of the other producers of official statistics that produce and publish statistics in their own spheres of concern. UN وقد ذكر العديد من البلدان أمثلة لجهات أخـــرى منتجـــة للإحصاءات الرسمية تنتج وتنشر الإحصاءات في مجالات اهتمامها هي.
    For each of the targets, it indicates the existing capacity for different aspects of the monitoring process, including data gathering, data quality, data analysis, and the use of statistics in policy-making. UN ولكل هدف من الأهداف، يبين القدرة الموجودة على القيام بجوانب مختلفة من عملية الرصد، بما في ذلك جمع البيانات ونوعية البيانات وتحليل البيانات واستخدام الإحصاءات في صنع السياسات.
    There is a continued need to improve the quality, relevance, availability and comparability of statistics in the region. UN وهناك حاجة مستمرة لتحسين نوعية الإحصاءات في المنطقة وأهميتها وتوافرها وقابليتها للمقارنة في المنطقة.
    Implementation of the African Charter on Statistics and the Strategy for the Harmonization of statistics in Africa UN تنفيذ الميثاق الأفريقي للإحصاء والاستراتيجية المتعلقة بمواءمة الإحصاءات في أفريقيا
    The leaflet contains statistics in an easily accessible form, as well as personal stories and advice to women who are interested in local politics. UN ويتضمن المنشور أيضا إحصاءات في شكل يسهل الحصول عليه، وكذلك قصصا شخصية ونصحا للنساء المهتمات بالسياسات المحلية.
    He noted that the use of statistics in the field of human rights was not new and was mentioned in the main international human rights treaties. UN وأشار إلى أن استخدام الإحصائيات في ميدان حقوق الإنسان ليس بجديد وأنه مبيّن في المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان.
    13. A review of statistics in the FAO database showed a high level of imputation being done because countries did not submit data. UN 13 - وكشف استعراض للإحصاءات في قاعدة بيانات الفاو عن قدر كبير من القيم المفترضة لأن هناك بلدانا لم تقدم بياناتها.
    In light of the overall importance of statistics, it was questioned whether one full time staff member devoted to statistics in UNHCR was adequate. UN وعلى ضوء اﻷهمية العامة للاحصاءات، أثير سؤال حول ما إذا كان يكفي وجود موظف واحد متفرغ لعملية الاحصاءات في المفوضية.
    The workshop was organized by ESCWA in collaboration with the Bureau of statistics in the Syrian Arab Republic. UN وقد نظمت هذه الحلقة الإسكوا بالتعاون مع مكتب الإحصاء في الجمهورية العربية السورية.
    Deleting paragraph 29 and adding a reference to supplying statistics in paragraph 30 was a possible solution. UN وقد يكون حذف الفقرة 29 وإضافة إشارة إلى توفير الاحصائيات في الفقرة 30 هو الحل الممكن.
    As a result, the Office of National statistics in the UK recommends use of the median figures. UN ونتيجة لذلك يوصي المكتب الوطني للإحصاء في المملكة المتحدة باستخدام أرقام القيمة الوسطية.
    The Commission will have before it a note by the Secretary-General providing current information on programme planning in statistics in the United Nations. UN سيكون معروضا أمام اللجنة مذكرة من اﻷمين العام تقدم آخر المعلومات بشأن تخطيط البرامج في مجال اﻹحصاءات في اﻷمم المتحدة.
    This is expected to be made possible by the appointment of a regional adviser in statistics in ECE and by the filling of long-term vacancies. UN ومن المتوقع أن يصير ذلك ممكنا من خلال تعيين مستشار اقليمي للاحصاءات في اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا ومن خلال شغل الشواغر القائمة منذ وقت طويل.
    Advisory Board on statistics in Africa UN المجلس الاستشاري المعني بالإحصاءات في أفريقيا
    The Commission also continued to work with AfDB to publish the African Statistical Journal, an outlet for technical and research work on statistics in Africa. UN كما واصلت اللجنة العمل مع مصرف التنمية الأفريقي لنشر المجلة الإحصائية الأفريقية، وهي منبر للأعمال التقنية وأعمال البحوث الإحصائية في أفريقيا.
    One way of achieving this may be intensifying technical cooperation with the United Nations and other international organizations active in statistics, in order to share the working methods and mechanisms of those organizations that specialize in statistical work. UN وتتمثل إحدى طرق تحقيق ذلك في تكثيف التعاون التقني مع الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية العاملة في مجال الإحصاء من أجل تبادل أساليب وآليات عمل المنظمات المتخصصة في العمل الإحصائي.
    The statistics in the report tell a grim story. UN إن الإحصاءات الواردة في التقرير ترسم صورة كئيبة.
    She regretted the lack of statistics in the report. UN وأعربت عن أسفها لافتقار التقرير إلى الإحصاءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد