ويكيبيديا

    "statistics on women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة
        
    • الإحصاءات عن المرأة
        
    • الاحصاءات المتعلقة بالمرأة
        
    • الاحصاءات عن المرأة
        
    • إحصاءات بشأن
        
    statistics on women in public offices UN اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في الوظائف العامة
    A regional publication on statistics on women and men was prepared and discussed at a regional workshop, and the publication is now being finalized. UN وأعد منشور إقليمي عن اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة والرجل ونوقش في حلقة عمل إقليمية، ويجري اﻵن إكمال هذا المنشور.
    ESCAP, with the Swedish International Development Association and UNIFEM, helped to improve statistics on women in the Asia and Pacific region. UN وساعدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ ورابطة التنمية الدولية السويدية وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة على تحسين اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    Joint activities include compilation and analysis of statistics on women in the informal sector, and improving measurement of employment and output in the informal sector in general, and among homeworkers and street vendors in particular. UN وتشمل الأنشطة المشتركة تجميع وتحليل الإحصاءات عن المرأة في القطاع غير الرسمي، وتحسين مقاييس العمالة والإنتاج في القطاع غير الرسمي بصفة عامة، وما يتعلق من ذلك بالعاملين من منازلهم والبائعين المتجولين بصفة خاصة.
    21. The reporting State had mentioned that it had difficulty collecting statistics on women, and that even when statistics were available, it had problems interpreting them. UN 21 - وذكرت الدولة التي قدّمت التقرير أنها واجهت صعوبة في جمع الإحصاءات عن المرأة وأنها جابهت مشاكل في تفسير الإحصاءات حتى وإن توافرت.
    A database on statistics on women was also launched. UN كذلك تم الشروع في وضع قاعدة بيانات بشأن الاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    5. INSTRAW/ECE joint work session on statistics on women UN ٥ - دورة العمــل المشتركة بيــن المعهد واللجنـة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة
    The latest statistics on women and employment would be provided in the next report. UN ٢٣ - وقالت أيضا إن آخر اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة والعمالة ستقدم في التقرير المقبل.
    For example, in a camp situation, those responsible for programmes concerning the nutritional status of children, vaccination or reproductive health collect the necessary information, including statistics on women and children, to establish, monitor and evaluate their programmes. UN فعلى سبيل المثال، تقوم الجهات المناطة بها المسؤولية عن البرامج المتعلقة بالحالة الغذائية لﻷطفال، أو التحصين أو الصحة التناسلية، بجمع المعلومات اللازمة، بما فيها اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة والطفل، وبوضع البرامج ورصدها وتقييمها.
    The United Nations should continue to collect and disseminate statistics on women in decision-making and promote analysis of the differences made in public and private decision-making, both in terms of the types of decisions made and in the nature of decision-making itself, when the proportion of women increases. UN وينبغي أن تواصل اﻷمم المتحدة جمع ونشر اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في مجال صنع القرار، وتحليل الاختلافات في صنع القرار على الصعيدين العام والخاص، سواء من حيث أنواع القرارات المتخذة أو طابع اتخاذ القرارات ذاته، وذلك عند حدوث زيادة في نسبة تمثيل المرأة.
    (b) Agreed that the field of statistics on women should encompass comprehensive statistics on women and men, so that " gender statistics " was a more appropriate general title for this field than " statistics on women " ; UN )ب( وافقت على أن يشمل ميدان اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة إحصاءات شاملة عن المرأة والرجل، حتى تصبح عبارة " اﻹحصاءات المتعلقة بالجنسين " عنوانا عاما أنسب لهذا الميدان من عبارة " اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة " ؛
    Some of the results included the publication The Situation of Elderly Women, Available Statistics and Indicators, prepared jointly by INSTRAW and the Statistical Division; Handbook on Compilation of statistics on women in the Informal Sector in Industry, Trade and Services in Africa; Synthesis of Pilot Studies on Compilation of statistics on women in the Informal Sector in Industry, Trade and Services. UN ومن نتائج هذه المبادرات نشر وثيقة عنوانها " حالة النساء المسنات، اﻹحصاءات والمؤشرات المتاحة " ، اشترك في إعدادها المعهد والشعبة اﻹحصائية؛ و " دليل تصنيف اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير المنظم في الصناعة والتجارة والخدمات في افريقيا " ؛ و " وثيقة تجميعية للدراسات الاسترشادية عن تصنيف اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير المنظم في الصناعة والتجارة والخدمات " .
    At present, preparations are under way for the holding of a subregional workshop in Morocco in December 1993 on statistics on women. UN ويجري حاليا الاضطلاع باﻷعمال التحضيرية لعقد حلقة عمل دون اقليمية في المغرب، في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عن الاحصاءات المتعلقة بالمرأة.
    Also, within the same project, a national training workshop on " The Compilation of statistics on women in the Informal Sector " was held at Kombo Beach, Gambia, in May 1991. UN وفي إطار المشروع ذاته، عقدت أيضا حلقة تدريبية وطنية بشأن " تجميع الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير النظامي " ، وذلك في كومبو بيتش في غامبيا في أيار/مايو ١٩٩١.
    (d) An INSTRAW/ECE joint work session on statistics on women in the ECE region, to be held in March 1995 in collaboration with ECE. UN )د( تنظيم دورة عمل مشتركة بين المعهد واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا بشأن الاحصاءات المتعلقة بالمرأة في منطقة تلك اللجنة وتعقد في آذار/مارس ١٩٩٥ بالتعاون مع اللجنة المذكورة.
    9. The project also aims to improve the compilation and analysis of statistics on women in the informal sector, homeworkers and street vendors. UN ٩ - ةيهدف المشروع أيضا إلى تحسين تجميع وتحليل إحصاءات بشأن المرأة في القطاع غير الرسمي والعاملين في منازلهم والباعة المتجولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد