ويكيبيديا

    "statistics provided by the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإحصاءات التي قدمتها
        
    • الإحصاءات المقدمة من
        
    • بالإحصائيات المقدمة من
        
    • الإحصائية التي قدمتها
        
    • للإحصاءات المقدمة من
        
    • الاحصاءات المقدمة من
        
    • البيانات الإحصائية المقدمة من
        
    • للإحصاءات التي قدمتها
        
    The Board nevertheless noticed that the statistics provided by the various ombudsman services that were merged were heterogeneous. UN ومع ذلك، فقد لاحظ المجلس أن الإحصاءات التي قدمتها مختلف خدمات أمين المظالم التي أدمجت لم تكن متجانسة.
    The Board noted in the same report from the statistics provided by the Administration that 90 per cent of the unrecorded assets were in 13 countries. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    The Board noted in the same report from the statistics provided by the Administration that 90 per cent of the unrecorded assets were in 13 countries. UN ولاحظ المجلس في التقرير نفسه، من الإحصاءات التي قدمتها الإدارة، أن 90 في المائة من الأصول غير المسجلة موجود في 13 بلدا.
    According to the statistics provided by the Government, there has been an 85 per cent decline in the number of suicide attacks and an 80 per cent decline in the number of casualties. UN وبحسب الإحصاءات المقدمة من الحكومة فقد حدث انخفاض بنسبة 85 في المائة في عدد الهجمات الانتحارية و80 في المائة في عدد الإصابات.
    The Committee welcomes the statistics provided by the Department for General Assembly and Conference Management concerning compliance by author departments (A/60/112, annex). UN وترحب اللجنة بالإحصائيات المقدمة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن امتثال الإدارات المُعدة للوثائق (A/60/112، المرفق).
    (19) The Committee welcomes the information and statistics provided by the State party but regrets the paucity of information on migration flows and on other migration-related issues. UN (19) ترحب اللجنة بالمعلومات والبيانات الإحصائية التي قدمتها الدولة الطرف ولكنها تأسف لقلة المعلومات المتعلقة بتدفقات الهجرة وغيرها من المسائل المتعلقة بالهجرة.
    According to statistics provided by the Ministry of Health, the child mortality rate has dropped from 57.9/1000 in 1995 to 21.7/1000 in 2007. UN ووفقاً للإحصاءات المقدمة من وزارة الصحة، انخفض معدل وفيات الأطفال من 57.9 من كل 000 1 ولادة في عام 1995 إلى 21.7 من كل 000 1 ولادة في عام 2007.
    However, statistics provided by the FPU shows that in 2009, 49 sexual assault cases were reported; 129 in 2010 of which only 101 were investigated. UN بيد أن الإحصاءات التي قدمتها الوحدات أوضحت الإبلاغ عن 49 قضية اعتداء جنسي في عام 2009 و129 قضية في عام 2010.
    At the local level, no cases of incest appeared in the statistics provided by the local police in Ouargla and Oran, and only one case was registered in the statistics by the Police in Constantine. UN وعلى المستوى المحلي، لا تظهر أية حالة لسفاح المحارم في الإحصاءات التي قدمتها الشرطة المحلية في ورقلة ووهران، ولم تسجل سوى حالة واحدة في إحصاءات الشرطة في قسنطينة.
    155. statistics provided by the authorities indicated that 81% of all prisoners were in custodial remand. UN 155- وأظهرت الإحصاءات التي قدمتها السلطات أن 81 في المائة من جميع السجناء كانوا محتجزين قيد الحبس الاحتياطي.
    It had recently produced a very detailed report on the phenomenon, in which it had analysed statistics provided by the border authorities, the police and the International Organization for Migration (IOM). UN وقد أعدت مؤخراً تقريراً مفصَّلاً للغاية بشأن هذه الظاهرة حللت فيه الإحصاءات التي قدمتها إليها دوائر مراقبة الحدود والشرطة والمنظمة الدولية للهجرة.
    According to the most recent statistics provided by the Ministry of Education and Culture, that figure does not exceed 5 per cent of the total number of pupils enrolled. UN وتشير آخر الإحصاءات التي قدمتها وزارة التربية والتعليم والثقافة، إلى أن هذه النسبة لا تتجاوز 5 في المائة من إجمالي عدد التلاميذ المقيدين.
    29. Turning to question 23, he said that the statistics provided by the State party were alarming. UN 29- وبالنسبة إلى السؤال 23، فإن الإحصاءات التي قدمتها الدولة الطرف مهولة.
    The statistics provided by the secretariat showed that the increase in entitlements had outstripped purchasing power by 13 per cent over the years since 1990. UN وقد تبين من الإحصاءات التي قدمتها الأمانة أن الزيادة في الاستحقاقات تجاوزت القوة الشرائية بنسبة 13 في المائة على مدى السنوات التي انقضت منذ عام 1990.
    In particular, the disparity between statistics provided by the Government and by NGOs on the number of homeless persons should be addressed. UN وبوجه خاص، ينبغي النظر في التفاوتات في الإحصاءات المقدمة من الحكومة والمنظمات غير الحكومية بشأن عدد الأشخاص عديمي السكن.
    49. Statistics: The Special Rapporteur regrets that she was unable to understand the statistics provided by the Government. UN 49- الإحصاءات: تأسف المقررة الخاصة لعدم تمكنها من فهم الإحصاءات المقدمة من الحكومة.
    160. The Secretary-General periodically proposed vacancy rates and the General Assembly revised them taking into account, inter alia, statistics provided by the Programme Planning and Budget Division of the Office of Programme Planning, Budget and Accounts. UN 160 - يقترح الأمين العام معدلات للشغور بصورة دورية، وتقوم الجمعية العامة بتنقيحها آخذة في حسبانها عدة أمور من بينها الإحصاءات المقدمة من شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات.
    The Advisory Committee welcomes the statistics provided by the Department for General Assembly and Conference Management concerning compliance by author departments (A/60/112, annex). UN رحب للجنة الاستشارية بالإحصائيات المقدمة من إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بشأن امتثال الإدارات المعدة للوثائق (A/60/112، المرفق).
    (19) The Committee welcomes the information and statistics provided by the State party but regrets the paucity of information on migration flows and on other migration-related issues. UN (19) ترحب اللجنة بالمعلومات والبيانات الإحصائية التي قدمتها الدولة الطرف ولكنها تأسف لقلة المعلومات المتعلقة بتدفقات الهجرة وغيرها من المسائل المتعلقة بالهجرة.
    4. Notes with concern the possibility of an increase in the number of unrepresented and underrepresented Member States within the Secretariat, according to the statistics provided by the Secretariat on the number of retirees for the period from 2003 to 2007; UN 4 - تلاحظ مع القلق إمكانية حدوث زيادة في عدد الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا داخل الأمانة العامة، وذلك وفقا للإحصاءات المقدمة من الأمانة العامة بشأن عدد الموظفين الذين سيتقاعدون في الفترة من 2003 إلى 2007؛
    statistics provided by the MTRC show that from 2001 to 2005, 199 women made formal claims for compensation as compared with 651 men during the same period. UN وتظهر الاحصاءات المقدمة من وزارة العمل وإعادة الإدماج الإجتماعي أنه في الفترة من 2001 إلى 2005، قدمت 199 إمرأة مطالبات رسمية للتعويض مقابل 651 رجلا خلال نفس الفترة.
    63. The Advisory Committee had noted in its report that the statistics provided by the Secretariat revealed no significant change benefiting vendors from developing countries. The Procurement Division should work assiduously to remedy that worrying situation. UN 63 - وقالت إن اللجنة الاستشارية لاحظت في تقريرها أن البيانات الإحصائية المقدمة من الأمانة العامة لا تظهر نموا كبيرا في حصة الموردين من البلدان النامية، مما يوجب على شعبة المشتريات أن تبذل قصاراها لتصحيح هذا الوضع المثير للقلق.
    According to the statistics provided by the prison authorities to the delegation at the time of the visit, in Cotonou Prison, only 8.75% of the total prison population had been convicted. UN ووفقاً للإحصاءات التي قدمتها سلطات سجن كوتونو إلى الوفد في وقت الزيارة، فإن 8.75 في المائة فقط من مجموع نزلاء السجن صدرت أحكام بإدانتهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد