ويكيبيديا

    "status-of-forces and status-of-mission" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مركز القوات ومركز البعثات
        
    • مركز القوات واتفاقات مركز البعثات
        
    It concluded, within a four-month time frame, seven status-of-forces and status-of-mission agreements that provide protection to United Nations missions and their staff. UN فقد أبرم، في غضون أربعة أشهر، سبعة اتفاقات بشأن مركز القوات ومركز البعثات توفر الحماية للبعثات وموظفيها.
    She commended the Secretary-General for his efforts to incorporate key provisions of the Convention into status-of-forces and status-of-mission agreements. UN وامتدحت الأمين العام على جهوده على إدراج أحكام رئيسية في الاتفاقية فيما يتعلق باتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    It would also recommend that the Secretary-General continue to seek the inclusion of relevant provisions of the Convention in the status-of-forces and status-of-mission agreements concluded by the United Nations. UN كما توصي كذلك بأن يواصل الأمين العام السعي لإدراج الأحكام ذات الصلة في اتفاقية مركز القوات ومركز البعثات التي أبرمتها الأمم المتحدة.
    Recently concluded status-of-forces and status-of-mission agreements and those under negotiation by the United Nations include references to the International Covenant on Civil and Political Rights. UN وتتضمن اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات المبرمة مؤخرا وتلك الاتفاقات التي تقوم الأمم المتحدة بالتفاوض بشأنها إشاراتٍ إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    13. Peacekeeping operations and good offices missions: status-of-forces and status-of-mission agreements are designed to facilitate the deployment of mission personnel and equipment. UN 13 - عمليات حفظ السلام وبعثات المساعي الحميدة: اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات مصممة لتسهل نشر أفراد البعثات ومعداتها.
    II. Incorporating the key provisions of the Convention into status-of-forces and status-of-mission agreements UN ثانيا - إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات
    The key provisions of the 1994 Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel have been introduced in a small number of status-of-forces and status-of-mission agreements, most of which are presently under negotiation. UN أُدمجت الأحكام الرئيسية للاتفاقية المتعلقة بسلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها لعام 1994 في عدد ضئيل من اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات التي يجري التفاوض بشأن معظمها حاليا.
    The key provisions of the Convention have been introduced in a small number of status-of-forces and status-of-mission agreements, most of which are presently under negotiation. UN وقد تم إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في عدد ضئيل من اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات التي يجري التفاوض بشأن معظمها حاليا.
    III. status-of-forces and status-of-mission agreements UN الثالث - اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات
    status-of-forces and status-of-mission agreements UN اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات
    It focuses on: the incorporation of the key provisions of the Convention into status-of-forces and status-of-mission agreements; a procedure to initiate a declaration of an exceptional risk; and standardization of relevant provisions in agreements between the United Nations and humanitarian NGOs. UN ويركِّز على إدراج الأحكام الرئيسية للاتفاقية في اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات وعلى وضع إجراء لإصدار إعلان بوجود خطر غير عادي وتوحيد الأحكام ذات الصلة في الاتفاقات المبرمة بين الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية العاملة في المجالات الإنسانية.
    As indicated in the report of the Secretary-General (A/63/784, para. 8), facilities provided by host countries under status-of-forces and status-of-mission agreements are not voluntary contributions since the host countries are required to provide those facilities. UN جاء في تقرير الأمين العام (A/63/784، الفقرة 8)، أن المرافق التي توفرها البلدان المضيفة بموجب اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات لا تشكل تبرعات، ما دامت البلدان المضيفة ملزمة بتوفير تلك الخدمات.
    6.6 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-6 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية من أجل عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة، وذلك من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم امتيازات تلك العمليات وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.6 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-6 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية لعمليات حفظ السلام التابعة للمنظمة من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم امتيازات تلك العمليات وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    6.6 Legal advice and services will be provided for the Organization's peacekeeping operations through the preparation of agreements governing the status and the privileges, immunities, facilities and exemptions of those operations, including status-of-forces and status-of-mission agreements. UN 6-6 وستُقدم المشورة والخدمات القانونية من أجل عمليات حفظ السلام التي تضطلع بها المنظمة، وذلك من خلال إعداد الاتفاقات التي تنظم امتيازات تلك العمليات وحصاناتها والتسهيلات والإعفاءات الممنوحة لها، بما فيها اتفاقات مركز القوات ومركز البعثات.
    9. status-of-forces and status-of-mission agreements UN 9 - اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات
    9. status-of-forces and status-of-mission agreements UN 9 - اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات
    177. Welcoming the efforts to conclude status-of-forces and status-of-mission agreements between host nations and the United Nations, the Special Committee reiterates that such agreements should be finalized at the earliest time possible and made available to the troop-contributing countries. UN 177 - إن اللجنة الخاصة، إذ ترحب بالجهود الرامية إلى إبرام اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات بين الدول المضيفة والأمم المتحدة، لتؤكد من جديد ضرورة وضع هذه الاتفاقات في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن وإتاحتها إلى البلدان المساهمة بقوات.
    177. Welcoming the efforts to conclude status-of-forces and status-of-mission agreements between host nations and the United Nations, the Special Committee reiterates that such agreements should be finalized at the earliest time possible and made available to the troop-contributing countries. UN 177 - إن اللجنة الخاصة، إذ ترحب بالجهود الرامية إلى إبرام اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات بين الدول المضيفة والأمم المتحدة، لتؤكد من جديد ضرورة وضع هذه الاتفاقات في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن وإتاحتها إلى البلدان المساهمة بقوات.
    151. The Special Committee emphasizes that status-of-forces and status-of-mission agreements should include specific and practical measures to enhance personnel safety and security, based on the provisions of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel. UN 151 - وتؤكد اللجنة الخاصة على ضرورة أن تشمل اتفاقات مركز القوات واتفاقات مركز البعثات تدابير خاصة وعملية من أجل تحسين سلامة الموظفين وأمنهم، استناداً إلى أحكام اتفاقية سلامة موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد