ويكيبيديا

    "stay in this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البقاء في هذا
        
    • البقاء في هذه
        
    • تبقى في هذا
        
    • أبقى في هذه
        
    • بقيت في هذا
        
    • البقاء في تلك
        
    • البقاء فى
        
    • بالبقاء في هذا
        
    • للبقاء في هذه
        
    • البقاء بهذه
        
    • سأبقى في هذه
        
    • بقائي في هذه
        
    • نبقى في هذا
        
    We could stay in this big house rent free. Open Subtitles يمكننا البقاء في هذا المنزل الكبير، ولا إيجار.
    Might as well just stay in this cozy little detention suite. Open Subtitles قد كذلك مجرد البقاء في هذا دافئ جناح الاعتقال قليلا.
    May I say then, if it is possible, perhaps our group could stay in this room, since it is a larger group, for consultations. UN فهل تسمحوا لي بأن أقول إذن، إن أمكن ذلك، إنه ربما تستطيع مجموعتنا البقاء في هذه القاعة للتشاور نظراً ﻷن عددها أكبر.
    Careful, my young students... you cannot stay in this state all day. Open Subtitles انتبهوا يا تلامذتي لا يمكنكا البقاء في هذه الحالة طوال اليوم
    You must stay in this world a little longer. Open Subtitles يجب ان تبقى في هذا العالم المزيد من الوقت
    But I just didn't have any way to stay in this country. Open Subtitles ولكن لم يكن لي أي طريقة لكي أبقى في هذه الدولة
    I can't look at you for another second, and if I stay in this house, I am going to lose my mind. Open Subtitles لا يمكنني أن أنظر إليك لثانية أخرى ولو بقيت في هذا المنزل سوف أفقد عقلي
    So you'd rather stay in this screwed-up toxic environment, than face a life without what? Open Subtitles لذا كنت تفضل البقاء في هذا ثمل المتابعة بيئة سامة، من مواجهة الحياة دون ما؟
    Oh, I'm not here to collect my story. I want to stay in this marvelous realm. Open Subtitles لا، لمْ آتِ لآخذ قصّتي فأنا أودّ البقاء في هذا العالَم الرائع
    Well, go on. Unless you want to stay in this tiny space with me. Open Subtitles حسناً، فلتذهب ما لم تريد البقاء في هذا المكان الضيق معي
    You can't stay in this house. It's not safe any more. Open Subtitles لا يمكنك البقاء في هذا المنزل فما عاد آمناً
    Are you sure you want to stay in this old cabin? Open Subtitles أواثق أنك تود البقاء في هذا الكوخ القديم؟
    If I'm going to stay in this country legally. Open Subtitles ما إذا أردت البقاء في هذه الدولة بشكل نظامي
    You can't stay in this fucking thing just to try to make the truth not be true. Open Subtitles لايمكنك البقاء في هذه اللعنة فقط حاولي ان تصنعي الصدق لا ان تكوني صادقة
    You must stay in this room with the door locked until I return, do you understand? Open Subtitles يجب عليك البقاء في هذه الغرفة وتبقي الباب مُغلقاً حتى أعود، هل تفهمين؟
    Or if I even want to stay in this business. Open Subtitles أو إن كنت حتى أريد البقاء في هذه المهنة
    You give me your Jeep, your guns and all your cash, you stay in this damn desert without water or provisions. Open Subtitles أنت تعطيني جيب الخاص بك، بنادقكم وكل ما تبذلونه من النقد، كنت البقاء في هذه الصحراء لعنة دون ماء أو الأحكام.
    As long as you stay in this house, the nightmare will never end. Open Subtitles الكابوس لن ينتهي. طالما تبقى في هذا البيت،
    The choir, yes, but I'll stay in this church as long as I want. Open Subtitles الكورس، نعم، ولكن سوف أبقى في هذه الكنيسة طالما أريد.
    If you stay in this house one more night... you might as well be sleeping in your grave! Open Subtitles إذا بقيت في هذا البيت ليله أخرى أنت قد تفضل أن يكون النوم في قبرك
    You know, we don't have to stay in this room. Open Subtitles أتعلمين، ما كان يجب علينا البقاء في تلك الغرفة.
    Would you stay in this hole? Or do you want your freedom? Open Subtitles أتريد البقاء فى هذا المكان أم تريد أن تنال حريتك ؟
    Is there some reason that you don't want to stay in this house? Open Subtitles هل هنالك سبب لعدم رغبتك بالبقاء في هذا المنزل؟
    We've met some bad people, but you're the worst cos you've given everyone hope... that they can stay in this town and have jobs to feel secure in and schools and shops that don't shut down. Open Subtitles لقد قابلنا الأشرار لكنك الأسوأ لأنك تعطي الناس الأمل , للبقاء في هذه البلدة والحصول على عمل يشعرون به بالأمان
    Until we can assess the full range of your powers, you're gonna have to stay in this facility. Open Subtitles إلى أن نتمكن من إنهاء التقييم الكامل لقواك عليك البقاء بهذه المنشأة لأجل حمايتك
    I don't think I'm gonna stay in this city much longer. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأني سأبقى في هذه المدينة لوقت طويل
    - You want to know why I stay in this room? Open Subtitles هل تريد أن تفهم سبب بقائي في هذه الغرفة ؟ -أجل
    Goddamn you, we wouldn't stay in this hotel if you begged us! Open Subtitles تباً لك، لن نبقى في هذا الفندق حتى لو إستجديتنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد