I let her change in my room sometimes when she stays over. | Open Subtitles | اسمحوا لي ان التغيير لها في غرفتي أحيانا عندما يبقى على. |
That the situation at home stays calm. Know what I mean? | Open Subtitles | أنْ الـوضع في الداخـل يبقى هـادئـا أتـعرف مـا أقصد ؟ |
As long as he stays that way his main systems are down. | Open Subtitles | طالما انه يبقى على هذا النحو نظم الرئيسية له إلى أسفل. |
Okay, as long as it stays that way, nobody's gonna get hurt. | Open Subtitles | حسنا، طالما أنها تبقى على هذا النحو لن يُصاب أحد بالأذى |
I'm just following up and making sure he stays that way. | Open Subtitles | أنا فقط أتابع ذلك وأتأكد بأنه سيبقى في ذلك الطريق |
If she doesn't marry me, she doesn't go to Highgarden. Which means she stays in King's Landing. | Open Subtitles | إذا لم تتزوج مني فلن تذهب إلى الحدائق العليا مما يعني أنها ستبقى في العاصمة |
I found it in one of the places he stays. | Open Subtitles | لقد وجدت أنها في واحدة من الأماكن التي يبقى. |
Food stays in the cafeteria, Sister. You know that. | Open Subtitles | الطعام يبقى في المقصف أيتها الراهبة تعلمين هذا. |
You said whatever you say in this room stays in this room, and we're still in this room. | Open Subtitles | لقد قلت أيما نقوله في هذه الغرفة يبقى في هذه الغرفة ولا زلنا في هذه الغرفة |
Thomas stays with me. You willingly give him over to my care. | Open Subtitles | ثوماس يبقى معي , و ستعطينه الى رعايتي عن طيب خاطر |
'Cause what's said in this room, stays in this room. | Open Subtitles | لأن ما يقال في هذه الغرفة يبقى سراً فيها |
Everything stays who he is... except for the pawns. | Open Subtitles | يبقى كل شيء على حاله بإستثناء البيادق الضعيفة |
Blackwell got rid of the body. The spirit stays with the body. | Open Subtitles | لقد تخلص بلاكويل من الجثة الروح دائما تبقى الى جانب الجثة |
- I'm sorry. Go ahead. - Six-pack stays where it is. | Open Subtitles | ـ أنا آسف، استمر ـ الستة علب تبقى كما هي |
What you've said about Alex today stays with me. | Open Subtitles | ما قلته الآن بموضوع أليكس اليوم سيبقى معي |
Glazunov stays home today. You will take his place. | Open Subtitles | سيبقى بوريس جلازونزف فى بيته أنت ستحل محله |
American Century stays intact, but with a fresh imprint. | Open Subtitles | امريكان سينتشري ستبقى متماسكة لكن مع بصمة جديدة |
This is why the number of aircraft stays the same under all of the profiles in each scenario. | UN | وهذا هو السبب في أن عدد الطائرات يظل دون تغيير في جميع الحالات وفي كل سيناريو. |
Cell phone stays put. No movement on her ez pass. | Open Subtitles | هاتفها بقي سليماً لا حركة على معابر دخول المدن |
Otherwise, if it stays open, you'll be vulnerable to demon attacks again. | Open Subtitles | إذا بقيت مفتوحة سوف يكون عرضة إلى هجمات الشياطين مرة أخرى |
That river stays protected. Your variance is officially pulled. | Open Subtitles | هذا النهر سيظل محمى رخصتك تم سحبها رسمياً |
If the chimpanzee keeps his mouth shut, the case stays open. | Open Subtitles | إذا أستمر القرد صامتاً يبقي الحال علي ما هو عليه |
Once I levitate something, it stays levitated in the air. | Open Subtitles | عندما أَرْفعُ شيءاً ما ، يَبْقى مَرْفُوعاً في الهواءِ |
Unless development stays within the limits of water supplies, there could be shortages that hamper economic development. | UN | وما لم تظل التنمية ضمن حدود اﻹمدادات المائية، فقد تنشأ حالات عجز تعوق التنمية الاقتصادية. |
And we need to make sure it stays that way. | Open Subtitles | ويجب أن نتأكد من بقاء الامر على هذا النحو |
Yeah, here's this vague CI information... that states he stays in various apartments out in the county. | Open Subtitles | أجل، هناك معلومة من مخبر سري تفيد بأنه يقيم في شقق مختلفة منتشرة في المقاطعة |
If he stays there or comes here, doesn't make a difference. | Open Subtitles | اذا بقى هناك او أتى الى هنا لن يحدث فرقا |
The power stays on, door stays locked, everyone we care about dies. | Open Subtitles | سـتبقى الـطاقة مشغلة ويبقى الـباب مغلقاً ويموت كل من نهتم بشأنه. |