ويكيبيديا

    "stead" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدلا
        
    • بدلاً
        
    • عوضاً
        
    • عوضا
        
    • ستيد
        
    I have duties that he must fulfill in my stead. Open Subtitles فلدي واجبات يجب عليه أن ينجزها بدلا ً منى
    Article 40 imposed an obligation on a State which the Committee could not assume in its stead. UN فالمادة 40 تفرض التزاما على الدولة لا يمكن أن تضطلع به اللجنة بدلا منها.
    In its stead, they will increase their involvement in indirect intermediation, specializing in and servicing capital markets. UN وستزداد بدلاً من ذلك مشاركتها في الوساطة غير المباشرة والتخصص في أسواق رأس المال وخدمتها.
    I attended the sexual harassment seminar in your stead. Open Subtitles لقد انضممت الى ندوة التحرش الجنسى بدلاً منك
    Your lives I must take in my Mistress' stead. Open Subtitles يجب أن أخذ حياتكم عوضاً عن أخذكم حياة سيدتي
    However, the principles are stated in the convention in stead. UN إلا أن تلك المبادئ منصوص عليها عوضا عن ذلك في الاتفاقية.
    Tony stead says he's sat at the bottom of Scammonden dam in concrete underpants. Open Subtitles يقول توني ستيد انه جلس في أسفل السد في سكاموندن بسروال متشقق.
    If the Bureau could not reach a consensus, the Committee should act in its stead. UN وفي حالة تعذر توصل المكتب إلى توافق في الآراء، فإن اللجنة عليها أن تتصرف بدلا منه.
    You must go to England in my stead and put both him and those documents in front of Elizabeth. Open Subtitles بدلا عني وتضعه هو وهذه الوثائق امام اليزابيث
    I submit myself again in his stead and call for a vote now. Open Subtitles أقدم نفسي مرة أخرى في بلده بدلا وندعو للتصويت عليه الآن.
    Mary, will you go to the throne room in my stead? Open Subtitles ماري، هلا ذهبتِ الى قاعة العرش بدلا مني؟
    The pilot who has come in your stead, you vouch for him? Open Subtitles الطيار الذي جاء بدلا الخاص بك، فإنك يشهدوا له؟
    For any peacebuilding activity to be sustainable, peacebuilders must work with the Government, rather than in its stead. UN ولكي يدوم أي نشاط من أنشطة بناء السلام، لا بدّ لبناة السلام من العمل مع الحكومة، لا بدلاً منها.
    It has instituted in its stead the high-level political forum to provide guidance on matters relating to sustainable development. UN وأنشأت بدلاً عنها المنتدى السياسي الرفيع المستوى لكي يقدم التوجيه بشأن المسائل المتصلة بالتنمية المستدامة.
    As much as I'd like to send you in my stead, my dear, Open Subtitles على الرغم من أني أحب أن أرسلكي بدلاً مني, عزيزتي
    I am out, and now there's just... some other devil in my stead, someone else with their finger on the button. Open Subtitles أنا خرجت والآن هنالك فقط شيطان آخر بدلاً عني شخص آخر يضع اصبعهم على الزر
    Until then, we fight in his stead for "that which causes us trials Open Subtitles حتى ذلك الحين، سنحارب بدلاً عنه والذي سبب لنا المصائب
    My father's at sea so has asked me to be here in his stead. Open Subtitles والدي في البحر و طلب مني .التواجد هنا عوضاً عنه
    My guardian, a slave belonging to my father, Ran the operation in his stead. Open Subtitles حارسي، عبدُ يملكه والدي كان يدير العمليات عوضاً عنه
    Doesn't it seem like his personalities are staying around you in his stead? Open Subtitles الايبدو ان شخصياته تتمركز من حولكِ عوضاً عنه ؟
    They choose these streets for safety and shelter, find murder and mayhem in their stead. Open Subtitles إختاروا الشوارع لأجل الأمان و المأوى فوجدوا القتل و الفوضى عوضا عن ذلك
    Truly, William stead must quake at your rivalry. Open Subtitles في الحقيقة فعلى وليام ستيد) الإرتعاد من منافستك)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد