ويكيبيديا

    "steering committees" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجان التوجيهية
        
    • لجان توجيهية
        
    • لجان التوجيه
        
    • واللجان التوجيهية
        
    • لجان توجيه
        
    • لجنة التوجيه
        
    • اللجنتين التوجيهيتين
        
    • لجنتان توجيهيتان
        
    • للجان التوجيهية
        
    The absence of steering committees in the field offices was attributed to deficiencies in the project process manual. UN ويعزى غياب اللجان التوجيهية في المكاتب الميدانية إلى أوجه القصور المشار إليها في دليل عمليات المشاريع.
    Finally, the importance that the countries concerned be adequately represented in the steering committees of country-level trust funds was stressed. UN وأخيراً، شُدّد على أهمية أن تُمَثَّل البلدان المعنية تمثيلاً مناسباً في اللجان التوجيهية للصناديق الاستئمانية القطرية.
    The role of the joint steering committees needs to be further enhanced, for example in the area of results-oriented planning, monitoring and evaluation. UN ويجب تعزيز دور اللجان التوجيهية المشتركة على نحو أكبر، على سبيل المثال، في مجالات التخطيط والرصد والتقييم الموجهة نحو تحقيق النتائج.
    Multi-stakeholder steering committees are established for each major evaluation. UN وتُنشأ لجان توجيهية لأصحاب المصلحة المتعددين لكل واحد من التقييمات الرئيسية.
    :: Member in many steering committees, and regional and local social bulletins. UN :: عضو في عدة لجان توجيهية ونشرات اجتماعية إقليمية ومحلية.
    It also presents activities planned for the observance of the 2012 International Year of Cooperatives, noting the support received from Governments through the establishment of national steering committees across all regions. UN ويعرض التقرير الأنشطة المزمع القيام بها خلال عام 2012 بوصفه السنة الدولية للتعاونيات مع التنويه بالدعم الذي تقدّمه الحكومات من خلال إنشاء لجان التوجيه الوطنية عبر المناطق كافة.
    In addition, local steering committees operate for the treatment of prostitution in Tel-Aviv, Haifa and Eilat. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعمل اللجان التوجيهية المحلية من أجل معالجة مسألة البغاء في تل أبيب وحيفا وإيلات.
    The project steering committees were not meeting regularly. UN ولم تكن اللجان التوجيهية للمشاريع تعقد اجتماعات منتظمة.
    Finally, the importance that the countries concerned be adequately represented in the steering committees of country-level trust funds was stressed. UN وأخيراً، شُدّد على أهمية أن تُمَثَّل البلدان المعنية تمثيلاً مناسباً في اللجان التوجيهية للصناديق الاستئمانية القطرية.
    Most such linkages are attempted after the fact through steering committees or coordination committees. UN وتتم محاولة إقامة هذه الروابط بعد ذلك من خلال اللجان التوجيهية أو لجان التنسيق.
    A standing standards development committee of 11 individuals would replace the various ad hoc steering committees on different topics. UN وستحل لجنة دائمة لوضع المعايير مؤلفة من 11 فردا محل مختلف اللجان التوجيهية المخصصة لمواضيع شتى.
    The steering committees are assisted by the Department for Social Evils Control under the Ministry of Labour, War Invalids and Social Affairs. UN وتساعد اللجان التوجيهية إدارة مكافحة الشرور الاجتماعية التابعة لوزارة العمل ومشوهي الحرب والشؤون الاجتماعية.
    Representation on WHO steering committees UN التمثيل في اللجان التوجيهية التابعة لمنظمة الصحة العالمية
    (b) Rapid establishment of the steering committees of the three financial institutions; UN الإسراع بإنشاء لجان توجيهية للمؤسسات المالية الثلاث؛
    National and local steering committees were established and the cities in which the plan will be implemented were determined - Haifa, Tel Aviv and Be'er Sheva. UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية وتحدّدت المُدن التي ستنفَّذ فيها الخطة وهي حيفا وتل أبيب وبير سبع.
    Tripartite national steering committees have been set up in eight countries and a number of workshops UN وأنشئت لجان توجيهية وطنية ثلاثية اﻷطراف في ثمانية بلدان وعُقدت عدة حلقات تدارس لتدريب المدربين.
    In that spirit, steering committees for the prevention and fight against prostitution were also set up at all administrative levels and in all localities. UN وانطلاقا من ذلك، أنشئت أيضا لجان توجيهية لمنع ومحاربة البغاء على جميع المستويات اﻹدارية وفي جميع المحليات.
    Lack of clear guidelines for the establishment of project steering committees UN عدم وجود مبادئ توجيهية واضحة لإنشاء لجان توجيهية للمشاريع
    Fourth, this year, the Fund piloted in Guinea and Liberia a requirement that joint steering committees prepare their own annual reports, filling a country gap in the accountability chain. UN رابعا، استحدث الصندوق هذه السنة شرطا في غينيا وليبريا بأن تقوم لجان التوجيه المشتركة بإعداد تقاريرها السنوية الخاصة بها، مما يسد ثغرة في سلسلة المساءلة على الصعيد القطري.
    These can take the form of ad hoc inter-agency task forces, steering committees, exchange of letters, memorandum of understandings, agreements. UN وقد تتخذ هذه اﻵليات شكل أفرقة العمل المخصصة المشتركة بين الوكالات واللجان التوجيهية وتبادل الرسائل ومذكرات التفاهم والاتفاقات.
    The regional monitoring and evaluation officers are increasingly invited to join steering committees for strategic evaluation at country level. UN ويدعى موظفو الرصد والتقييم الإقليميون بصورة متزايدة إلى الانضمام إلى لجان توجيه التقييم الاستراتيجي على الصعيد القطري.
    A. Measuring programme effectiveness 47. In 2011, the Fund designed a performance management plan to guide joint steering committees and United Nations recipient agencies in designing and reporting on programmes that contribute to peacebuilding. UN 47 - في عام 2011، وضع الصندوق خطة لإدارة الأداء تهدف إلى إرشاد لجنة التوجيه المشتركة ووكالات الأمم المتحدة المستفيدة في مجال وضع البرامج التي تسهم في بناء السلام والإبلاغ بشأنها.
    At the time this report was prepared, the respective Joint steering committees in Burundi and Sierra Leone had approved a number of projects. UN وفي وقت إعداد هذا التقرير، وافقت كل من اللجنتين التوجيهيتين المشتركتين في بوروندي وسيراليون على عدد من المشاريع.
    48. Given the scale and technical aspects involved in each, it is understandable and appropriate that separate steering committees have been established for IPSAS and Umoja implementation. UN 48 - ونظرا لحجم العمل المتعلق بهذين المشروعين والجوانب التقنية التي ينطوي عليها كل منهما، فمن المفهوم والمناسب أنه أنشئت لجنتان توجيهيتان مستقلتان إحداهما لمشروع تطبيق المعايير المحاسبية الدولية والأخرى لمشروع أوموجا.
    The monthly meetings of the County Development steering committees were intended to monitor and evaluate the implementation of the Agenda for Transformation, were poorly attended, which affected expected outcomes and results. UN والهدف من عقد الاجتماعات الشهرية للجان التوجيهية لتنمية المقاطعات هو رصد برنامج التحول وتقييمه، والحضور فيها ضعيف، الأمر الذي أثّر في تحقيق النواتج والنتائج المتوخاة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد