Little known fact, this is also the noise Stig makes when he wants to attract a mate. | Open Subtitles | يذكر حقيقة معروفة , وهذا هو أيضا الضوضاء ستيغ يجعل لانه عندما يريد جذب ماتي. |
I think The Stig was really patient, he really was. | Open Subtitles | وأعتقد أن ستيغ كان المريض حقا , انه حقا. |
Stig hopefully will get bored in the next week. | Open Subtitles | ستيغ سيحصل على أمل بالملل في الاسبوع المقبل. |
Stig fuelled by his fanatical hatred of Rubens Barrichello. | Open Subtitles | تغذيه ستيغ من كراهيته المتعصبة من روبنز باريكيلو. |
Other members of the Subcommittee are Mr. Martino, Mr. Dawson, Stig Sollund and Ulvi Yusifov, as well as representatives of the two aforementioned organizations. | UN | وأما الأعضاء الآخرون في اللجنة الفرعية فهم السيد مارتينو، والسيد داوسن، وستيغ سولند، وأولفي يوسفوف، فضلا عن ممثلين من المنظمتين الآنفتي الذكر. |
Stig snaps to attention, and he's off, flicking off the line like a flea, even though the start-finish line was damp. | Open Subtitles | ستيغ يستقر باهتمام , و انطلق ينتقف من الخط مثل البرغوث مع أن خط البداية و النهاية كان رطباً |
There's no point doing anything if he's just going to borrow The Stig or cut a corner, which I can only imagine is what he did in that instance. | Open Subtitles | لا فائدة ترجى من فعل أي شيئ .إن كان سيقترض ستيغ في كل مرة أو اجتياز منعطف والتي أستطيع فقط تخيل ما فعله في تلك الحالة |
The meeting was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Per Stig Møller. | UN | وقد رأس الجلسة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك. |
The debate was chaired by the Minister for Foreign Affairs of Denmark, Per Stig Møller. | UN | وقد رأس المناقشة بير ستيغ مولر، وزير خارجية الدانمرك. |
My heartfelt thanks go also to Ambassador Stig Elvemar, who skilfully chaired many consultations in my absence. | UN | وأتوجه بالشكر الجزيل أيضا إلى السفير ستيغ إلفيمر، الذي ترأس العديد من المشاورات في غيابي باقتدار. |
As was pointed out by my Danish colleague, Per Stig Moeller, women carry a disproportionate burden of the epidemic. | UN | وكما أشار زميلي الدانمركي بير ستيغ مولر، يقع على كاهل المرأة عبء يتجاوز طاقتها في التعامل مع الوباء. |
Presenter: Secretariat, Mr. Stig Sollund and others | UN | مقدمو الموضوع: الأمانة العامة والسيد ستيغ سولّند وآخرون |
But the point is, we were all slower than the Stig, and yet we weren't. | Open Subtitles | ولكن النقطة هي, كنا جميعا أبطأ من ستيغ, ونحن حتى الآن لم تكن. |
To be brutally honest with you, The Stig did say that you have a natural talent and if it had been dry you would have been very close to the top. | Open Subtitles | أن نكون صادقين بوحشية معك, ويقول ستيغ لم أن يكون لديك موهبة طبيعية ولو كان الجافة تفعل كانت قريبة جدا إلى الأعلى. |
Being taught to drive by The Stig, great man, great man, I'd love to do that. | Open Subtitles | يجري تدريسها لدفع بواسطة ستيغ, رجل عظيم, رجل عظيم, أحب أن تفعل ذلك. |
And after you've done that, we're going to put the Stig in both of them and do some time laps around our track. | Open Subtitles | وبعد أن كنت قد فعلت ذلك, نحن ذاهبون لوضع ستيغ في كل منهم, وقيام بعض الوقت لفات حول المسار لدينا. |
Anyway, we got The Stig, put him in normal mode, sent him around the track and he did a 129.6, OK? | Open Subtitles | على كل حال , أحضرنا ستيغ , وضعناه في السيارة على الوضع العادي أرسلناه للقيام بلفة على الحلبة وفعلها ب 129.6 , حسناً؟ |
Stig not listening to music in there, because he's trying to save juice. | Open Subtitles | ستيغ لا يستمع للموسيقى في هذه لأنه يحاول أن يوفر الطاقة |
No wonder The Stig kept saying would you like to go round one more time? | Open Subtitles | لا عجب أن ستيغ ظلّ يقول هل تود أن تذهب حول الحلبة مرة أخرى؟ |
The Stig back in the saddle and armed with 8.4 litres of engine. | Open Subtitles | وستيغ مرة أخرى في سرج و المسلحة مع 8.4 لتر من المحرك. |
Big guy is Stig Vescovi. | Open Subtitles | (الرجل الكبير هو (ستيج فيسكوفيز |
All we know is he's called The Stig. | Open Subtitles | كل ما نعرفه هو انه ودعا مولر. |
Stig knows this sound well from when he was a Spitfire pilot. | Open Subtitles | يعلم الستيج جيداً هذا الصوت بما انه كان طائرا |
Mr. Gabor Gombos, Mr. Stig Langvad | UN | شودري، والسيد غابور غومبوس، والسيد شتيغ لانغفال |