ويكيبيديا

    "stillborn" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ميتا
        
    • ميتاً
        
    • ميتة
        
    • مولود ميت
        
    • فى الولادة من أثر
        
    • المولودين موتى
        
    • متوفين
        
    • ميتين
        
    Women who are pregnant, who are on leave due to miscarriage, having a baby stillborn or dead after birth and who are raising children under 36 months are exempted from annual public labour contributions. UN المرأة الحامل، وهي في إجازة بسبب الإجهاض، أو لأنها ولدت طفلا ميتا أو طفلا مات بعد الولادة وتُربي أطفالا دون 36 شهرا من العمر تعفى من االمساهمة السنوية في الأشغال العامة.
    Following delivery of the stillborn foetus much later that day, her symptoms became much worse. UN وبعد ولادة الجنين ميتا في وقت متأخر من ذلك اليوم، ساءت أعراضها كثيراً.
    There she fell ill, was taken to hospital, and had her child delivered stillborn. UN وقد مرضت في هذا المخفر ونقلت إلى المستشفى وولدت طفلها ميتا.
    In the case in question, further forensic investigation had established that the child had been stillborn. UN وفي الحالة المعنية، أثبتت تحقيقات إضافية للطب الشرعي بأن الطفل وُلد ميتاً.
    That girl, that you call granddaughter, who is also your daughter, was stillborn, Open Subtitles تلك الفتاة تلك الفتاة التي تدعوها حفيدتك، وهي ابنتك ايضاً ولدت ميتة
    stillborn. Open Subtitles مولود ميت.
    You had a twin sister, stillborn, strangled by your umbilical cord. Open Subtitles , لديك أُختين توأمتين ... توفوا فى الولادة من أثر الإختناق بسبب . حبلك السرى
    The baby of Suhair al-Mosawi, a 26-year-old Iraqi refugee, was stillborn after the mother had been molested by Americans. UN سهير الموصوي، وهي لاجئة عراقية تبلغ ٢٦ عاما من العمر أنجبت جنينا ميتا بعد أن تعرضت للاعتداء من قبل أمريكيين.
    We tried a dozen different approaches, but every attempt ended up either stillborn or nonviable. Open Subtitles حاولنا بمختلف الطرق لكن جميع المحاولات انتهت باما ان يولد ميتا او غير قادر على العيش.
    I will speak in English. I'm afraid the infant was a stillborn. Open Subtitles سأتحدث بالانجليزية أخشى أن الرضيع كان ميتا
    Mrs. Armstrong gave premature birth to a stillborn child, and herself died in the process. Open Subtitles مسز أرمسترونج تعرضت لعملية ولاده قبل الميعاد و خرج الجنين ميتا و هى نفسها ماتت أثناء العمليه
    The death of Mrs. Armstrong, while giving premature birth to a stillborn baby. Open Subtitles موت مسز أرمسترونج خلال عملية ولاده سابقه لأوانها لطفل ولد ميتا
    My lady has given birth. The child was stillborn. Open Subtitles لقد وضعت سيدتي مولودا، وكان الجنين قد ولد ميتا
    - miscarriages and abortions, risky pregnancies and stillborn babies, accounting for the fall in the birth rate; UN - وتمثل حالات الاسقاط واﻹجهاض والحمل الخطر وولادة الجنين ميتا السبب في حدوث انخفاض في معدل المواليد؛
    The Council decision to enhance transparency by holding “orientation debates” seems to have been stillborn. UN وقـرار المجلـس بتعزيـز الشفافيـة بإجـراء " مناقشات توجيهية " يبدو كأنه قد ولد ميتا.
    The wife of another imprisoned journalist had been attacked by two warders when attempting to visit her husband, as a result of which her baby had been stillborn. UN كما أن زوجة صحافي آخر محبوس هوجمت من جانب اثنين من حراس السجن عندما كانت تحاول زيارة زوجها، وكانت النتيجة هي أن طفلها ولد ميتاً.
    If the child dies during that period, the penalty is stayed for 40 days after the death and if the child is stillborn, the penalty is stayed for 60 days after the birth. UN أما إن توفي خلالها فيؤجل التنفيذ أربعين يوماً بعد الوفاة، وإن ولد الجنين ميتاً فيؤجل التنفيذ ستين يوماً بعد الولادة.
    In most cases, the baby was either stillborn or died within the days following birth. UN وفي معظم الحالات، يولد الطفل إما ميتاً أو يموت في الأيام التي تعقب الولادة.
    Our little girl was stillborn. I can't let that happen again. Open Subtitles إبنتنا الصغيرة ولدت ميتة لا يمكنني أن أترك هذا يحدث مجددا
    stillborn. Open Subtitles مولود ميت.
    You had a twin sister, stillborn... strangled by your umbilical cord. Open Subtitles , لديك أُختين توأمتين ... توفوا فى الولادة من أثر الإختناق بسبب . حبلك السرى
    508. Decrease of the number of stillborn children and infant mortality rate, and health child development. UN 508- نقص عدد الأطفال المولودين موتى ومعدل وفيات الرضع، ونمو صحة الطفل.
    The only reduction was in the number of stillborn babies (see the table, which contains data from the Health Statistics and Medical Technology Agency). Weight in grams UN والانخفاض الوحيد حدث في عدد المولودين متوفين (انظر الجدول الذي يضم بيانات من وكالة الإحصاءات الصحية والتكنولوجيا الطبية).
    Boy, you wouldn't guess from that smile that all his kids were stillborn, huh? Open Subtitles أن كل أولاده وُلِدُوا ميتين ، صحيح؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد