ويكيبيديا

    "stipulated in general assembly resolution" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • نصّ عليه قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة
        
    • نص عليه قرار الجمعية العامة
        
    • منصوص عليه في قرار الجمعية العامة
        
    • المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة
        
    • ينص عليه قرار الجمعية العامة
        
    • نص عليها قرار الجمعية العامة
        
    • جاء في قرار الجمعية العامة
        
    • ينص على ذلك قرار الجمعية
        
    • نص على ذلك قرار الجمعية العامة
        
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    Viet Nam encouraged dialogue and cooperation to promote and protect human rights as stipulated in General Assembly resolution 60/251 establishing the Human Rights Council. UN وتشجع فييت نام الحوار والتعاون من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 60/251 المنشئ لمجلس حقوق الإنسان.
    Further progress in the establishment of a Western European hub is dependent upon consultations with the Member States concerned, as stipulated in General Assembly resolution 57/300. UN ويتوقف إحراز المزيد من التقدم في إنشاء محور أوروبا الغربية على المشاورات مع الدول الأعضاء المعنية وفق المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 57/300.
    1. Reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    1. To make no reference in the draft resolution under review to controversial issues, taking into account that the draft resolution under consideration is a modality text and not substantive one, as stipulated in General Assembly resolution 63/233. UN 1 - عدم الإشارة، في مشروع القرار قيد الاستعراض، إلى المسائل المثيرة للخلاف، والأخذ في الحسبان أن مشروع القرار قيد النظر نص إجرائي وليس موضوعيا، وفقاً لما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة 63/233.
    The Inspectors examined the formulation and scope of contract documents essentially with respect to the four criteria stipulated in General Assembly resolution 55/232, namely: cost-effectiveness and efficiency; safety and security; maintaining the international character of the organization; and maintaining the integrity of procedures and processes. UN 52 - درس المفتشون صياغة ونطاق مستندات التعاقد وذلك في الأساس من زاوية المعايير الأربعة المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 55/232، أي الفعالية من حيث التكلفة والكفاءة؛ والسلامة والأمن؛ والحفاظ على الصبغة الدولية للمنظمة؛ والمحافظة على نزاهة الإجراءات والعمليات.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    As stipulated in General Assembly resolution 36/201 of 17 December 1981 (A/RES/36/201) on the United Nations Population Award, Member States are annually requested to nominate an individual or institution that has made " an outstanding contribution to the awareness of population questions or to their solutions " for consideration for the annual Award by the Committee for the United Nations Population Award. UN وفقا لما نصّ عليه قرار الجمعية العامة 36/201 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1981 (A/RES/36/201) المتعلق بجائزة الأمم المتحدة للسكان، يُطلب سنوياً إلى الدول الأعضاء في الأمم المتحدة ترشيح اسم فرد أو مؤسسة قدمت " مساهمة بارزة في التوعية بمسائل السكان أو حلولها " لتنظر فيه لجنة جائزة الأمم المتحدة للسكان التي تمنح جائزة الأمم المتحدة السنوية للسكان.
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يذكِّر باسترداد التكلفة الكاملة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، فضلاً عن مبدأ تحاشي استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الصناديق غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على صعيد المنظومة؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يذكِّر باسترداد التكلفة الكاملة على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، فضلاً عن مبدأ تحاشي استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتصلة بإدارة الصناديق غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على صعيد المنظومة؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يستذكر مبدأ استرداد التكاليف بالكامل على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، وكذلك مبدأ عدم استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتعلقة بإدارة الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة؛
    1. Recalls the principle of full cost recovery as stipulated in General Assembly resolution 62/208, as well as the principle of avoiding the use of core resources to cover costs related to the management of non-core funds and their programme activities, as stipulated in General Assembly resolution 64/289 on system-wide coherence; UN 1 - يستذكر مبدأ استرداد التكاليف بالكامل على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 62/208، وكذلك مبدأ عدم استخدام الموارد الأساسية لتغطية التكاليف المتعلقة بإدارة الأموال غير الأساسية وأنشطتها البرنامجية، على النحو المنصوص عليه في قرار الجمعية العامة 64/289 بشأن الاتساق على نطاق المنظومة؛
    1. Reaffirms the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1; UN 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/1؛
    10. In its resolution 8/1 of 18 June 2008, the Council reaffirmed the need to ensure the provision of necessary financial resources to the Council and its working groups in order to discharge its mandate fully, as stipulated in General Assembly resolution 60/251 and implemented by Council resolution 5/1. UN 10- أعاد المجلس، في قراره 8/1 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2008 تأكيد الحاجة إلى ضمان توفير الموارد المالية اللازمة للمجلس وأفرقته العاملة من أجل تنفيذ ولايته تنفيذاً كاملاً على نحو ما نص عليه قرار الجمعية العامة 60/251 ونفذه قرار المجلس 5/. 1.
    The Group was also concerned that not all the introductory parts of the budget sections contained information on revised or new mandates and that the narratives of some sections and subprogrammes were not identical to the biennial programme plan, as stipulated in General Assembly resolution 58/269. UN وأضاف أن المجموعة قلقة أيضا لأن الأجزاء الاستهلالية لأقسام الميزانية لم تشتمل جميعها على معلومات بشأن الولايات المعدلة أو الجديدة وأن سرود بعض الأقسام والبرامج الفرعية ليست مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين حسبما ما هو منصوص عليه في قرار الجمعية العامة 58/269.
    The Republic of South Sudan is depositing the present voluntary pledge (see annex) in line with the criteria stipulated in General Assembly resolution 60/251, which include: UN تودع جمهورية جنوب السودان هذا التعهد الطوعي (انظر المرفق) تماشياً مع المعايير المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 60/251، والتي تشمل ما يلي:
    6. In its previous report, the Advisory Committee observed that the report of the Secretary-General had been directed to multiple audiences and would be considered in different intergovernmental forums, as stipulated in General Assembly resolution 66/255. UN 6 - ولاحظت اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق أن تقرير الأمين العام كان موجها إلى جهات متعددة، وأن منتديات حكومية دولية مختلفة ستنظر فيه وفقاً لما ينص عليه قرار الجمعية العامة 66/255.
    " 1. Reaffirms the need to ensure the necessary Secretariat support and financial resources for the Council in order to fully discharge its mandate as stipulated in General Assembly resolution 60/251; UN " 1- يعيد تأكيد الحاجة إلى ضمان أن يُوفَّر للمجلس الدعم اللازم من جانب الأمانة والموارد المالية اللازمة من أجل الوفاء على نحو كامل بولايته كما نص عليها قرار الجمعية العامة 60/251؛
    As is stipulated in General Assembly resolution 64/81 on the promotion of interreligious and intercultural dialogue and rights, understanding and cooperation for peace, the exercise of the freedom of expression involves responsibilities and duties, which call for restraint in the exercise of that right. UN وكما جاء في قرار الجمعية العامة 64/81 في إطار النهج القائم على الحقوق في الحوار بين الثقافات والحضارات، فإن ممارسة حرية التعبير تنطوي على واجبات ومسؤوليات وقد تخضع لقيود.
    21. The above considerations showed how important it was to arrive at a consensus with regard to increasing resources on a predictable, continuous and assured basis, as stipulated in General Assembly resolution 47/199. UN ٢١ - وتبين الاعتبارات التالية مدى أهمية التوصل إلى توافق اﻵراء فيما يخص زيادة الموارد التي يمكن التنبؤ بها وتكون مستمرة ومضمونة كما ينص على ذلك قرار الجمعية ٤٧/١٩٩.
    31. In considering the early warning of natural disasters and similar disasters with an adverse impact on the environment, as stipulated in General Assembly resolution 49/22 B, the present report does not include disasters arising from extreme social, ethnic or political disparities or conflict situations which may induce large population displacements. UN ٣١ - وفي دراسة هذا التقرير لﻹنذار المبكر بالكوارث الطبيعية وما يشابهها من الكوارث التي تلحق الضرر بالبيئة، كما نص على ذلك قرار الجمعية العامة ٤٦/٢٢ باء، فإنه لا يشمل الكوارث الناشئة عن تفاوتات اجتماعية أو عرقية أو سياسية حادة أو الصراعات التي يمكن أن تؤدي إلى عمليات نزوح للسكان على نطاق واسع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد