ويكيبيديا

    "stipulated in the covenant" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنصوص عليها في العهد
        
    • المنصوص عليه في العهد
        
    He was also responsible for the promotion of the rights and obligations stipulated in the Covenant through lectures and presentations delivered at several national institutions like the Egyptian Diplomatic Institute. UN وكان مسؤولاً أيضاً عن التعريف بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في العهد من خلال محاضرات وعروض قدمها في عدة مؤسسات وطنية مثل المعهد الدبلوماسي المصري.
    He was also responsible for the promotion of the rights and obligations stipulated in the Covenant through lectures and presentations delivered at several national institutions like the Egyptian Diplomatic Institute. UN وكان مسؤولاً عن التعريف بالحقوق والالتزامات المنصوص عليها في العهد من خلال محاضرات وعروض قدمت في عدة مؤسسات وطنية مثل المعهد الدبلوماسي المصري.
    The Government wishes to see that the obligations stipulated in the Covenant are fulfilled. UN 280- وتود الحكومة الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    98. GON had prepared necessary policies, legislation, programmes and action plans taking fully into account the obligations, stipulated in the Covenant. UN 98- أعدت حكومة نيبال السياسات والتشريعات والبرامج وخطط العمل اللازمة مع المراعاة الكاملة للالتزامات المنصوص عليها في العهد.
    51. Concerning this right stipulated in the Covenant: first, following the consideration of the third periodic report the following additional information is provided on detention of individuals. UN ٥١- فيما يتعلق بهذا الحق المنصوص عليه في العهد: أولا، بعد النظر في التقرير الدوري الثالث، نقدم المعلومات اﻹضافية التالية فيما يتعلق باحتجاز اﻷفراد.
    44. Mr. AMOR, sharing his colleagues' concerns about implementation of Committee views on communications, noted that States that had accepted the obligations stipulated in the Covenant had committed themselves to implement in good faith the duties to which they had acceded and had given the Committee the responsibility to monitor that implementation. UN 44- السيد عمر تناول من جديد مسألة رأى أنها من الأهمية بمكان، وذكر أن الدول التي وافقت على الالتزامات المنصوص عليها في العهد تعهدت بأن تنفذ تعهداتها بحسن نية، وكلفت اللجنة بأن تسهر على ذلك.
    The rights stipulated in the Covenant are therefore " automatically enforceable " , since they can be invoked before the judicial and administrative authorities and the judges of the Republic can and must apply those instruments without any need for internal legislation to develop their principles. UN ولذلك فإن الحقوق المنصوص عليها في العهد " واجبة النفاذ تلقائياً " بالنظر إلى أنه يمكن الاستشهاد بها أمام السلطات القضائية والإدارية كما أن قضاة الجمهورية يستطيعون ويجب عليهم تطبيق هذه الصكوك دون أي حاجة إلى تشريع داخلي لبسط مبادئها.
    49. Under the Covenant, States are prohibited from deliberately taking any retrogressive measures, including in regard to the right to social security, unless they can prove that they have only been introduced after the most careful consideration of all other alternatives and are duly justified by reference to the totality of the rights stipulated in the Covenant. UN 49- ويحظر على الدول بموجب العهد أن تتعمد اتخاذ أي تدابير تراجعية بما فيها ما يتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي ما لم تتمكن من إثبات أن هذه التدابير لم تعتمد إلا بعد النظر بعناية قصوى في جميع البدائل الأخرى وأن هناك ما يبررها حقاً بالرجوع إلى جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد().
    There is a strong presumption that retrogressive measures are prohibited under the Covenant, unless concerned States are able to prove that the measures have been introduced after most careful consideration of all alternatives, and that they are justified by reference to the totality of the rights stipulated in the Covenant. UN وهناك افتراض قوي بأن التدابير التراجعية محظورة بموجب العهد(9)، ما لم تثبت الدول المعنية أن هذه التدابير استُحدثت بعد النظر بعناية قصوى في جميع البدائل، وأن هذه التدابير مبررة بالنظر إلى مجموع الحقوق المنصوص عليها في العهد(10).
    (5) While the Covenant has a status superior to domestic legislation, not all rights stipulated in the Covenant have been incorporated in the Charter of Fundamental Rights and Freedoms, which leads to confusion as to the full protection of all Covenant rights. UN 5) على الرغم من أن العهد يتمتع بمركز أعلى من التشريع المحلي، لم تُدرج جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد في ميثاق الحقوق والحريات الأساسية، الأمر الذي يؤدي إلى ارتباك بشأن الحماية الكاملة لجميع الحقوق المنصوص عليها في العهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد