1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. | UN | 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
(c) To acquire, stockpile or retain chemical weapons; | UN | (ج) حيازة الأسلحة الكيميائية أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
Article I of the Convention binds States never to develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain or transfer chemical weapons and never to use them. | UN | إذ تحظر المادة اﻷولى من الاتفاقية على الدول أن تقوم " بإستحداث أو إنتاج اﻷسلحة الكيميائية أو إحيتازها بطريقة أخرى، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها " كما تحظر استعمالها على اﻹطلاق. |
2. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions other than those described in technical annex B. | UN | 2- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية غير تلك الموصوفة في المرفق التقني باء أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. | UN | 1- يُحظر على أي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party or a party to a conflict to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. | UN | 1- يُحظر على طرف متعاقد سام أو طرف في نزاع استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. | UN | 1- يُحظر على أي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced before 1 January 1980. | UN | 1- يُحظر على أي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية استعمال الذخائر العنقودية المنتجة قبل 1 كانون الثاني/يناير 1980 أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, acquire, stockpile or retain cluster munitions produced on or after 1 January 1980, other than those described in Technical Annex B. | UN | 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تطويرها أو استحداثها، أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها بطريقة أخرى، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party or a party to a conflict to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions produced after 1 January 1980, other than those described in Technical Annex B. | UN | 1- يُحظر على طرف متعاقد سام أو طرف في نزاع استعمال ذخائر عنقودية منتجة بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980 غير تلك المبينة في المرفق التقني باء أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions produced on or after 1 January 1980, other than those described in Technical Annex B. | UN | 1- يُحظر على الطرف المتعاقد السامي استعمال الذخائر العنقودية المنتجة في أو بعد 1 كانون الثاني/يناير 1980، أو تطويرها أو استحداثها، أو حيازتها أو تخزينها أو الاحتفاظ بها بطريقة أخرى، خلافاً لما ورد في المرفق التقني `باء`. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions other than those described in paragraph 2 of the Technical Annex. | UN | 1- يُحظر على أي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي الشروط الواردة في الفقرة 2 من المرفق التقني أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
1. It is prohibited for a High Contracting Party to use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain cluster munitions that do not meet the requirements of paragraph 2 of this article. | UN | 1- يُحظر على أي طرف من الأطراف المتعاقدة السامية استعمال الذخائر العنقودية التي لا تستوفي الشروط الواردة في الفقرة 2 من هذه المادة أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بطريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها. |
Moreover, the use of chlorine gas as a chemical weapon of war represents a direct violation of United Nations Security Council resolution 2118 (2013), in which the Security Council decided that the Syrian regime " shall not use, develop, produce, otherwise acquire, stockpile or retain chemical weapons " . | UN | وعلاوة على ذلك، يشكل استخدام غاز الكلور كسلاح حرب كيميائي انتهاكا مباشرا لقرار مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة 2118 (2013)، الذي قرر فيه مجلس الأمن ألا يقوم النظام السوري ' ' باستخدام أسلحة كيميائية أو استحداثها أو إنتاجها أو حيازتها بأي طريقة أخرى أو تخزينها أو الاحتفاظ بها``. |
21. Joint Declaration on the Complete Prohibition of Chemical and Biological Weapons (Mendoza Agreement). 10/ In September 1991, Argentina, Brazil and Chile signed a Joint Declaration committing themselves to obligations not to develop, produce, acquire in any way, stockpile or retain, transfer or use chemical or biological weapons. | UN | باء - الاقليمية ٢١ - اﻹعلان المشترك للحظر الكامل لﻷسلحة الكيميائية والبيولوجية )اتفاق مندوزا()١٠( - في أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وقعت اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي إعلانا مشتركا آخذة على نفسها التزامات بعدم استحداث اﻷسلحة الكيميائية أو البيولوجية أو حيازتها بأية طريقة، أو تخزينها أو الاحتفاظ بها أو نقلها أو استخدامها. |