ويكيبيديا

    "stockpile security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أمن المخزونات
        
    • أمن مخزونات
        
    • سلامة المخزونات
        
    • أمن مخزوناتها
        
    • تأمين مخزونات
        
    The Trust Fund also supports projects aimed at improving stockpile security. UN ويدعم الصندوق الاستئماني أيضا المشاريع الرامية إلى تحسين أمن المخزونات.
    Often, measures aimed at establishing comprehensive and effective administrative and technical procedures will be needed to embed stockpile security in wider regulatory capacity. UN وستدعو الضرورة إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى وضع إجراءات إدارية وتقنية شاملة وفعالة لدمج أمن المخزونات في القدرة التنظيمية بشكل عام.
    The Team has been briefed by several States on their efforts to improve stockpile security. UN وقد أحاطت دول عديدة الفريق بجهودها من أجل تحسين أمن المخزونات.
    Turkey maintains the view that the international community should act decisively to improve stockpile security and strengthen export controls in countries that import or manufacture MANPADS. UN وترى تركيا أن المجتمع الدولي ينبغي أن يقوم بعمل حاسم لتحسين أمن مخزونات الأسلحة وتعزيز عمليات مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد أو تصنِّع نظم الدفاع الجوي المحمولة.
    7. The Group recommends that the Committee request the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority. UN 7 - ويوصي الفريق اللجنة بالطلب إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كأولوية قصوى.
    For example, the Council encouraged the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition, with the assistance of international partners as necessary and requested, and to urgently implement a national weapons marking programme, in particular for State-owned firearms. UN فقد شجع المجلس جمهوريةَ الكونغو الديمقراطية مثلا على تعزيز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة وحصرها وإدارتها، بمساعدة الشركاء الدوليين، حسب الحاجة وبناء على الطلب، والإسراع بتنفيذ برنامج وطني لوسم الأسلحة، وبخاصة الأسلحة النارية المملوكة للدولة.
    The Group focused on stockpile security, maintenance, marking, record-keeping and the accountability of small arms and light weapons and ammunition. UN وركز الفريق على سلامة المخزونات وصيانتها ووضع العلامات عليها ومسك السجلات الخاصة بها والمساءلة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والذخيرة.
    In response to the interest expressed by other countries and United Nations agencies, follow-up activities are being planned with a particular focus on stockpile security and diversion. UN واستجابة للاهتمام الذي أبدته البلدان ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، يجري التخطيط حاليا لأنشطة متابعة مع التركيز بوجه خاص على أمن المخزونات وتسريبها.
    Turkey maintains the view that the international community should act decisively to improve stockpile security and strengthen export controls in countries that import and manufacture MANPADS. UN وترى تركيا أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يتخذ إجراءات لتحسين أمن المخزونات وتقوية الضوابط على الصادرات في البلدان التي تستورد منظومات الدفاع الجوي التي يحملها أفراد وتصنعها.
    The Committee has asked the Team to follow-up with specific suggestions and a list of projects that address stockpile security for the Committee's further consideration. UN وطلبت اللجنة من الفريق أن يتابع المسألة ويقدم اقتراحات محددة وقائمة بالمشاريع تعالج أمن المخزونات كيما تنظر اللجنة فيها.
    Turkey maintains the view that the international community should act decisively to improve stockpile security and strengthen export controls in countries that import and manufacture MANPADS. UN وتتمسك تركيا بالرأي المتمثل في أن المجتمع الدولي عليه أن يتصرف بحزم لتحسين أمن المخزونات وتعزيز وسائل مراقبة الصادرات في البلدان التي تستورد وتصنع هذه المنظومات.
    Moreover, ineffective stockpile security leads to diversion, trafficking and the uncontrolled proliferation of conventional ammunition, for example, through theft or corruption. UN وعلاوة على ذلك، فإن عدم فعالية أمن المخزونات يفضي إلى تحويل مسار الذخائر التقليدية و الاتجار بها وانتشارها بشكل خارج عن السيطرة، بوسائل منها على سبيل المثال السرقة أو الرشوة.
    The Group recommends that the Security Council request the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority. UN ويوصي الفريق بأن يطلب مجلس الأمن من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية أن تعزز أمن المخزونات من الأسلحة والذخائر والمساءلة عنها وإدارتها وذلك كأمر يتسم بالأولوية الملحّة.
    131. By paragraph 11 of resolution 2021 (2011), the Security Council reiterated its recommendation to the Government of the Democratic Republic of the Congo to enhance stockpile security, accountability and management of arms and ammunition. UN 131 - وكان مجلس الأمن كرر في الفقرة 11 من قراره 2021 (2011) توصيته حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها.
    In one case, the Security Council recommended that stockpile security, accountability and management of arms and ammunition be promoted " as an urgent priority " (see Council resolution 1952 (2010)). UN وأوصى مجلس الأمن في إحدى الحالات برفع أولوية مسألة أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كي تكون " ذات أولوية ملحة " (انظر قرار المجلس 1952 (2010)).
    8. Two consultants are assisting the Group: General (retired) Jean-Michel Destribats of France (arms stockpile security) and Mr. Gregory Mthembu-Salter of the United Kingdom (due diligence implementation). UN 8 - ويساعد الفريق خبيران استشاريان هما: الجنرال (المتقاعد) جان ميشال دستريباتس (فرنسا، أمن مخزونات الأسلحة) والسيد غريغوري متنبو - سالتر (المملكة المتحدة، تنفيذ الرعاية الواجبة).
    Two consultants assisted the Group: General (retired) Jean-Michel Destribats of France (arms stockpile security) and Mr. Gregory Mthembu-Salter of the United Kingdom (due diligence implementation). UN وقد ساعد الفريق خبيران استشاريان هما: الجنرال (المتقاعد) جان - ميشيل ديستريباتس، فرنسا (أمن مخزونات الأسلحة)، والسيد غريغوري متمبو - سالتر، المملكة المتحدة (بذل العناية الواجبة).
    Similarly, the Group has endeavoured in 2011 to support the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo in the promotion of arms stockpile security, pursuant to requests made in paragraph 9 of resolution 1896 (2009) and paragraph 14 of resolution 1952 (2010). UN كذلك، سعى الفريق في عام 2011 إلى دعم جهود حكومة الكونغو الديمقراطية لتعزيز أمن مخزونات الأسلحة، عملا بما ورد من طلبات في الفقرة 9 من القرار 1896 (2009)، والفقرة 14 من القرار 1952 (2010).
    9. Recommends the Government of the Democratic Republic of the Congo to promote stockpile security, accountability and management of arms and ammunition as an urgent priority, and to implement a national weapons-marking programme in line with the standards established by the Nairobi Protocol and the Regional Centre on Small Arms; UN 9 - يوصي حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بأن تعزز أمن مخزونات الأسلحة والذخيرة والمساءلة عنها وإدارتها، كمسألة ذات أولوية ملحة، وأن تنفذ برنامجا وطنيا لوسم الأسلحة وفقا للمعايير التي وضعها بروتوكول نيروبي والمركز الإقليمي المعني بالأسلحة الصغيرة؛
    In this regard Switzerland cannot but welcome the measures adopted with a view to curbing this problem, such as those aimed at banning the transfer of such weapons to non-State actors, or ensuring better stockpile security. UN وفي هذا الصدد، لا يسع سويسرا إلا أن ترحب بالتدابير المعتمدة لاحتواء هذه المشكلة، كتلك الرامية إلى حظر نقل الأسلحة إلى جهات فاعلـة غير تابعة للدولة أو إلى تأمين سلامة المخزونات.
    The Guidelines followed a three-tiered approach, with the result that States could first improve their stockpile security and then progressively apply higher standards. UN وتتبع هذه المبادئ التوجيهية نهجاً ثلاثيـاً بحيث تتمكن الدول من البدء في تحسين أمن مخزوناتها ومن ثم تطبيق معايير أفضل تدريجياً.
    We stress the importance of international cooperation and assistance in respect of stockpile security, location and destruction. UN ونؤكد أهمية المساعدة والتعاون الدوليين في مجال تأمين مخزونات الأسلحة وتحديدها وتدميرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد