ويكيبيديا

    "stockpiled anti-personnel mines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مخزونات الألغام المضادة للأفراد
        
    • مخزونات من الألغام المضادة للأفراد
        
    • المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
        
    • مخزون الألغام المضادة للأفراد
        
    • مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام المضادة للأفراد التي
        
    • المخزون من الألغام المضادة للأفراد
        
    • الألغام المخزونة المضادة للأفراد
        
    • الألغام المضادة للأفراد المخزنة
        
    • مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد
        
    • مخزونها من الألغام المضادة للأفراد
        
    • ألغام مضادة للأفراد مخزنة
        
    • الألغام المضادة للأفراد المخزونة
        
    • مخزون من الألغام المضادة للأفراد
        
    • بالألغام المضادة للأفراد
        
    stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد المدمَّرة والتي يتعين تدميرها
    Non-compliance with the obligation to destroy stockpiled anti-personnel mines is a grave concern for the States Parties. UN وعدم الامتثال لالتزام تدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد إنما يثير قلقاً بالغاً لدى الدول الأطراف.
    Table 1: stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by the States Parties UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف عن تدميرها
    In another case the Geneva Call reported possession of stockpiled anti-personnel mines and a related request for assistance in their destruction. UN وفي حالة أخرى، أبلغ نداء جنيف بحيازة مخزونات من الألغام المضادة للأفراد وبوجود طلب ذي صلة للمساعدة في تدميرها.
    stockpiled anti-personnel mines UN المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    Form B stockpiled anti-personnel mines UN الاستمارة باء: مخزون الألغام المضادة للأفراد
    In addition Morocco provided on a voluntary basis some of the information required in Article 7, although it did not submit information on stockpiled anti-personnel mines. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت المغرب بشكل طوعي بعض المعلومات المطلوبة في المادة 7 ولكنها لم تقدم معلومات بشأن مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported destroyed by all States Parties since the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا
    The number of stockpiled anti-personnel mines destroyed by each is contained in Appendix III, Table 1. UN ويرد في الجدول 1 من التذييل الثالث عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي قامت كل دولة بتدميرها.
    This implied that, two months prior to Greece's deadline for the destruction of stockpiled anti-personnel mines, no mines had been destroyed. UN وهذا يعني أنه قبل انقضاء الموعد النهائي المحدد لتدمير مخزونات الألغام المضادة للأفراد بشهرين، لم يكن قد تم تدمير أي لغم.
    stockpiled anti-personnel mines destroyed and waiting to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي تم تدميرها والتي من المقرر تدميرها
    Table 2: stockpiled anti-personnel mines reported by the States Parties that remain to be destroyed UN مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت الدول الأطراف أنها لم تدمر بعد
    Number of stockpiled anti-personnel mines reported at the close of the Cartagena Summit UN عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا
    Today, 126 States Parties now no longer have stockpiled anti-personnel mines. UN واليوم، هناك 126 دولة طرفاً لم تعد تحوز الآن مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Zambia is one of over 110 States that do not have stockpiled anti-personnel mines. UN وزامبيا من الدول التي يزيد عددها على 110 دولة ليست لديها مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    It was also noted that five of the States not parties most likely to accede to the Convention in coming years possess or may possess stockpiled anti-personnel mines. UN وذُكر أيضاً أن البلدان غير الأطراف التي من الأرجح أن تنضم إلى الاتفاقية في السنوات القادمة تضم خمس دول حائزة أو قد تحوز على مخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    Annexes I. stockpiled anti-personnel mines UN أولاً- المخزونات من الألغام المضادة للأفراد
    Form B: Stockpiled anti-personnel mines: Form G: APM destroyed: UN الاستمارة باء: مخزون الألغام المضادة للأفراد: الاستمارة زاي: الألغام المضادة للأفراد المدمرة:
    13 States Parties still need to fulfill their obligations to destroy stockpiled anti-personnel mines. UN • ثمة 13 دولة من الدول الأطراف لم تف بعد بالتزامها بتدمير مخزوناتها من الألغام المضادة للأفراد.
    The destruction of stockpiled anti-personnel mines also contributes to development since the destruction of these weapons means that they can never again be placed in the ground. UN كما يساهم تدمير المخزون من الألغام المضادة للأفراد في التنمية نظرا لأن تدمير هذه الأسلحة يعني أنها لن توضع مرة أخرى في الأرض.
    Together these States Parties reported the destruction of 3,301 previously unknown stockpiled anti-personnel mines. UN وأفادت هذه الدول الأطراف مجتمعة بأنها دمرت 301 3 لغم من الألغام المخزونة المضادة للأفراد التي لم تكن على علم بوجودها من قبل.
    Concurrently, the Government of National Unity was destroying many stockpiled anti-personnel mines, although some would be retained for training purposes. UN وتدمر حكومة الوحدة الوطنية في الوقت نفسه كثيراً من الألغام المضادة للأفراد المخزنة لديها على الرغم من الاحتفاظ ببعضها لأغراض التدريب.
    Algeria, Bangladesh, Guinea-Bissau, Mauritania and Uruguay have confirmed that they have destroyed their stockpiles, bringing the number of States Parties that now no longer possess stockpiled anti-personnel mines to 134. UN • أكدت كل من أوروغواي وبنغلاديش والجزائر وغينيا - بيساو وموريتانيا أنها دمرت مخزوناتها، فبات عدد الدول الأطراف التي لم تعد تملك الآن مخزوناً من الألغام المضادة للأفراد 134 دولة.
    We have confronted the serious challenge caused by three States Parties' non-compliance with the obligation to destroy their stockpiled anti-personnel mines. UN ونحن نواجه التحدي الخطير الناجم عن عدم امتثال ثلاث دول أطراف للالتزام بتدمير مخزونها من الألغام المضادة للأفراد.
    The Geneva Call reported the destruction of stockpiled anti-personnel mines in Western Sahara by a signatory to its Deed of Commitment. UN وأبلغ نداء جنيف عن تدمير ألغام مضادة للأفراد مخزنة في الصحراء الغربية من جانب جهة موقعة على صك الالتزام.
    Form B stockpiled anti-personnel mines UN الاستمارة باء: الألغام المضادة للأفراد المخزونة
    (ii) All States Parties that have not yet provided an initial transparency report in accordance with Article 7, particularly given the need for these States Parties to confirm the presence or absence of stockpiled anti-personnel mines and mined areas, should be urged to comply with their transparency obligations. UN `2` ينبغي حثّ جميع الدول التي لم تقدم بعد تقاريرها الأولية المتعلقة بالشفافية عملاً بالمادة 7، بالنظر خاصة إلى ضرورة قيام هذه الدول الأطراف بتأكيد وجود أو عدم وجود مخزون من الألغام المضادة للأفراد ومناطق ملغومة، على الامتثال لالتزاماتها المتعلقة بالشفافية.
    For example: country of origin and year of production of stockpiled anti-personnel mines. UN مثل: بلد المنشأ وعام الإنتاج فيما يتصل بالألغام المضادة للأفراد المخزونة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد