20. Signatories and other observer States with stockpiles of cluster munitions are invited to share any relevant information regarding the number and types of stockpiles and of plans for, or obstacles to, their destruction. | UN | 20 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات من الذخائر العنقودية إلى عرض أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع المخزونات وخطط تدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها. |
In addition, the Cluster Munition Monitor 2013 states that six signatories and 48 States not parties have stockpiles of cluster munitions. Clearance | UN | وإضافة إلى ذلك، ذكر مرصد الذخائر العنقودية في عام 2013 أن لدى ست دول موقعة و 48 دولة غير طرف مخزونات من الذخائر العنقودية. |
In addition, the Cluster Munition Monitor 2013 states that six signatories and 48 States not parties have stockpiles of cluster munitions. Clearance | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن مرصد الذخائر العنقودية لعام 2013 يشير إلى أن لدى ست دول موقعة و 48 دولة غير طرف مخزونات من الذخائر العنقودية. |
Recognizing that the destruction of stockpiles of cluster munitions, for some countries, requires international cooperation and assistance; | UN | وإذ نعترف بأن تدمير مخزونات الذخائر العنقودية يتطلب، بالنسبة لبعض البلدان، تعاوناً ومساعدة دوليين، |
The discussions on the issue of stockpiles of cluster munitions that took place during the Lima Conference highlighted the high financial and technical cost of proper storage of the various types of cluster munitions, as well as the destruction of those banned under the future international instrument on the subject. | UN | وسلطت المناقشات المتعلقة بمسألة مخزونات الذخائر العنقودية التي جرت أثناء انعقاد مؤتمر ليما، الضوء على التكاليف المالية والتقنية العالية المترتبة على تخزين مختلف أنواع هذه الذخائر كما يجب، إلى جانب تدمير الذخائر التي سيتم حظرها بموجب الصك الدولي الذي سيوضع في المستقبل بشأن هذا الموضوع. |
None of the States parties that did not possess stockpiles of cluster munitions at the time of the submission of their initial reports declared any retained cluster munitions, or any intention to acquire cluster munitions for permitted purposes. | UN | ولم تعلن أي دولة طرف، لم تكن تحوز مخزونات من الذخائر العنقودية وقت تقديم تقاريرها الأولية، أنها تحتفظ بأي ذخائر عنقودية، أو أن لديها أي نية لحيازة الذخائر العنقودية، للأغراض المسموح بها. |
31. All 15 States parties that have declared either previous or existing stockpiles of cluster munitions have taken concrete steps in line with action No. 8. | UN | 31 - اتخذت جميع الدول الأطراف الخمس عشرة التي أعلنت عن مخزونات من الذخائر العنقودية إما سابقة وإما حالية خطوات ملموسة وفقا للإجراء رقم 8. |
In addition, the Cluster Munition Monitor 2013 states that six signatories and 48 States not parties have stockpiles of cluster munitions. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير تقرير مرصد الذخائر العنقودية لعام 2013 إلى أن لدى ست دول موقعة() على الاتفاقية و 48 دولة ليست أطرافا فيها() مخزونات من الذخائر العنقودية. |
One State party confirmed at the intersessional meeting in April 2014 that it had no stockpiles of cluster munitions. | UN | وأكدت دولة طرف واحدة() في اجتماع عقد ما بين الدورتين في نيسان/أبريل 2014، عدم وجود أي مخزونات من الذخائر العنقودية لديها. |
In addition, the Cluster Munition Monitor 2013 states that six signatories and 48 States not parties have stockpiles of cluster munitions. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير تقرير رصد الذخائر العنقودية لعام 2013 إلى أن لدى ست دول موقعة() على الاتفاقية و 48 دولة ليست أطرافا فيها() مخزونات من الذخائر العنقودية. |
One State party confirmed at the intersessional meeting in April 2014 that it had no stockpiles of cluster munitions. | UN | وأكدت دولة طرف واحدة() في اجتماع عقد ما بين الدورتين في نيسان/أبريل 2014، عدم وجود أي مخزونات من الذخائر العنقودية لديها. |
7. Since the First Meeting of States Parties, 7 of the 11 States parties with reported stockpiles of cluster munitions have started the process of either planning for or actual physically destroying their stockpiled cluster munitions. | UN | 7 - منذ الاجتماع الأول للدول الأطراف، بدأت سبع دول من الدول الأطراف الإحدى عشرة التي لديها مخزونات من الذخائر العنقودية عملية التخطيط لتدمير مخزوناتها من الذخائر العنقودية أو بدأت تدميرها الفعلي من الناحية المادية. |
30. Four States parties whose initial reports are not yet due have indicated that they possess stockpiles of cluster munitions which will have to be destroyed. | UN | 30 - وأوضحت 4 دول أطراف()، لم يحل بعد موعد تقديم تقاريرها الأولية، أنها تحوز مخزونات من الذخائر العنقودية يتعين تدميرها. |
In addition, one signatory State, which has provided a voluntary report, has declared stockpiles of cluster munitions and provided information on the number of stocks. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعلنت دولة موقعة واحدة()، كانت قد قدمت تقريرا طوعيا، عن مخزونات من الذخائر العنقودية وقدمت معلومات عن عدد المخزونات. |
In addition, the Cluster Munition Monitor 2012 reports that five States not party previously stockpiled cluster munitions and six States not party have existing stockpiles of cluster munitions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أفاد تقرير مرصد الألغام الأرضية والذخائر العنقودية لعام 2012 بأن خمس دول غير أطراف() كانت لديها مخزونات من الذخائر العنقودية في السابق وبأن ست دول غير أطراف() تملك مخزونات من الذخائر العنقودية حالياً. |
The concerns expressed by some States parties about the economic implications of prohibitions or restrictions applying to their existing stockpiles of cluster munitions were outweighed by the harmful consequences for civilians of the use of those weapons. | UN | ولا يجوز أن تتساوى في الأهمية الشواغل الاقتصادية التي أعربت عنها بعض الدول بخصوص معايير الحظر والقيود التي تخص مخزونات الذخائر العنقودية الموجودة بحوزتها حالياً والآثار الضارة لاستعمال تلك الذخائر على المدنيين. |
assure the destruction of stockpiles of cluster munitions that pose serious humanitarian hazards because they are for example unreliable and/or inaccurate, and in this context establish forms for cooperation and assistance. | UN | (ج) ضمان تدمير مخزونات الذخائر العنقودية التي تثير مخاطر إنسانية جمة لأنها تفتقر مثلاً إلى الموثوقية و/أو الدقة، وفي هذا الصدد تأسيس أشكال للتعاون والمساعدة. |
assure the destruction of stockpiles of cluster munitions that pose serious humanitarian hazards because they are for example unreliable and/or inaccurate, and in this context establish forms for cooperation and assistance. | UN | (ج) ضمان تدمير مخزونات الذخائر العنقودية التي تثير مخاطر إنسانية جمة لأنها تفتقر مثلاً إلى الموثوقية و/أو الدقة، وفي هذا الصدد تأسيس أشكال للتعاون والمساعدة. |
29. In their initial article 7 transparency reports, seven States parties declared obligations to destroy stockpiles of cluster munitions in accordance with article 3 of the Convention. | UN | 29 - أعلنت 7 دول أطراف()، في تقارير الشفافية الأولية الخاصة بها التي قدمتها بموجب المادة 7، التزاماتها بتدمير مخزونات الذخائر العنقودية وفقا للمادة 3 من الاتفاقية. |