ويكيبيديا

    "storage space" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حيز التخزين
        
    • مساحة التخزين
        
    • حيز تخزين
        
    • أماكن التخزين
        
    • مساحة تخزين
        
    • مساحة للتخزين
        
    • غرف تخزين
        
    • حيز تخزيني
        
    • حيز خزن
        
    • أماكن للتخزين
        
    • سعةِ خزن
        
    • مساحة المخزن
        
    • وحيز التخزين
        
    • متسع التخزين
        
    • منطقة تخزين
        
    Printed documents were still available but might take slightly longer to be delivered because of the lack of storage space. UN ولا تزال الوثائق المطبوعة متاحة، ولكن تسليمها قد يستغرق وقتا أطول بقليل، بسبب نقص حيز التخزين.
    More efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. UN زيادة الكفاءة في استخدام الحيز المتوفر لتخزين الوثائق؛ وتحسين إدارة حيز التخزين وإدارة المخزون.
    That storage space you sent us to was booby-trapped. Open Subtitles هذا مساحة التخزين لك أرسلت لنا لتم مفخخة.
    (ii) Reduction of the existing storage space through automated means before implementing resilience measures; UN ' 2` الحد من مساحة التخزين الحالية من خلال الوسائل المؤتمتة قبل تنفيذ تدابير كفالة المرونة؛
    More efficient use of documentation storage space; improved space and inventory management. UN زيادة الكفاءة في استعمال حيز تخزين الوثائق، وتحسين إدارة الحيز المكاني وأعمال الجرد.
    storage space for stocking publications remains in short supply, especially after the consolidation of the Division from the nineteenth and twentieth floors to the nineteenth floor only. UN وما زال هناك عجز في أماكن التخزين اللازمة لتخزين المنشورات، ولا سيما عقب إدماج الشعبة في طابق واحد، هو الطابق التاسع عشر، بعد أن كانت تحتل الطابقين العشرين والتاسع عشر.
    New technologies that make it possible to preserve virtually unlimited amounts of data in minimal storage space are also currently being introduced. UN كما يجري حاليا اﻷخذ بالتكنولوجيات الجديدة التي تجعل باﻹمكان حفظ كميات غير محدودة من البيانات في مساحة تخزين محدودة للغاية.
    At the peak of operations, 28,000 square metres of storage space was available to the humanitarian community. UN وفي ذروة العمليات، كانت هناك مساحة للتخزين تبلغ 000 28 متر مربع متاحة لمجتمع المساعدة الإنسانية.
    Greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    Greater reliance on printing on demand will increase overall efficiency, reducing the need for stock management work and alleviating storage space problems. UN وستؤدي زيادة الاعتماد على الطبع عند الطلب الى رفع الكفاءة الكلية وتخفيض الحاجة الى إدارة المخزون وتخفيف مشاكل حيز التخزين.
    The storage space is insufficient to house all items transferred to the RAM dedicated units. UN إن حيز التخزين غير كاف لإيواء جميع البنود المنقولة إلى الوحدات المكرسة لإدارة السجلات والمحفوظات.
    :: In UNMIK, weapons were stored on the floor of the armoury because of the absence of safes or lockable gun racks and insufficient storage space. UN :: في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، جرى تخزين الأسلحة على أرضية مستودع الأسلحة بسبب عدم وجود خزانات أو رفوف للأسلحة النارية يمكن قفلها وعدم كفاية حيز التخزين.
    Storage arrays expiring during the year will be replaced by new arrays with new technologies, optimizing the efficiency with which the available storage space is utilized UN إحلال صفائف تخزين جديدة بتكنولوجيات جديدة محل صفائف التخزين التي تنتهي صلاحيتها خلال العام، مما يترتب عليه رفع كفاءة استخدام مساحة التخزين المتاحة
    So are you looking at my, uh, storage space as a permanent housing situation or what? Open Subtitles لذا هل تبحث في بلدي، اه، مساحة التخزين كما وضع سكني دائم أو ماذا؟
    I started this company from a South Side storage space and turned it into the global powerhouse that it is today. Open Subtitles بدأت هذه الشركة من مساحة التخزين الجنوبية وقمت بتحويلها الى قوة عالمية على ما هي الان
    storage space for audiovisual materials would need to be acquired. UN وسيلزم اقتناء حيز تخزين للمواد السمعية والبصرية.
    In addition, a provision of $2,443,500 is sought for fit out costs of archives storage space and office accommodation costs for additional staff requested under associated costs relating to the capital master plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، يلتمس تخصيص اعتماد قدره 500 443 2 دولار لتغطية تكاليف تجهيز حيز تخزين المحفوظات وتكاليف أماكن المكاتب الخاصة بالموظفين الإضافيين المطلوبين في إطار التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    36. The Committee had been informed that, owing to limited storage space in the North Lawn Building, it would take longer to deliver printed documents. UN 36 - وأبلغت اللجنة بأن تسليم الوثائق المطبوعة سيستغرق زمنا أطول بسبب محدودية أماكن التخزين في مبنى المرج الشمالي.
    What do you mean, there's a storage space under there? Open Subtitles ماذا تقصدين ، هناك مساحة تخزين تحت هناك؟
    You know what, if I talk with the guys downstairs... Cause they have storage space. Open Subtitles أتعرفين شيئًا ، سأتحدث مع الرجال في الأسفل لديهم مساحة للتخزين
    The ability of the Help Desk and Stock and Inventory Group to provide the required services will undoubtedly be tested, in particular during severe weather conditions, given that neither storage space to facilitate prompt access to stock items nor office space to accommodate rotational support staff was made available at any of the new locations. UN وما من شكل في أن قدرة مكتب المساعدة ومجموع المخزون والموجودات على توفير الخدمات المطلوبة ستوضع تحت الاختبار، خاصة خلال الأحوال الجوية القاسية، حيث لا تتوفر في أي من المواقع الجديدة غرف تخزين تسهل الوصول بسرعة إلى أصناف المخزون والموجودات وفقا للحاجة، ولا مكاتب لإيواء موظفي الدعم المتناوبين.
    This was done by early programmers to save storage space and to simplify calculations. UN وقد فعل المبرمجون اﻷوائل ذلك لتوفير حيز تخزيني ولتبسيط الحسابات.
    Mailbox storage space (kB) UN حيز خزن الصندوق البريدي (كيلوبايت)
    They included difficulties in obtaining office space for the project staff, as well as storage space. UN وقد شملت الصعوبات المصادفة في الحصول على أماكن لمكاتب موظفي المشروع، فضلا عن أماكن للتخزين.
    You're going to be needing a lot of storage space from now on. Open Subtitles أنت سَتَحتاجُ الكثير سعةِ خزن من الآنَ فَصَاعِدَاً.
    For example, the kitchen and dining facility is of sufficient size for 300 persons, and the associated storage space is adequate to maintain daily operating stocks for 14 days and reserve stocks for 14 days. UN فعلى سبيل المثال، خصصت للمطبخ وقاعة الطعام مساحة تكفي لاستيعاب 300 شخص، كما أن مساحة المخزن الملحق بهما ملائمة لاستيعاب مخزونات للاشتغال مدة 14 يوما واحتياطيا لمدة 14 يوما.
    Refers to the possibility to rent and use online, from any connected terminal, processing capacity, storage space and applications offered by external providers. UN وتشير إلى إمكانية تأجير واستخدام قدرات التجهيز وحيز التخزين والتطبيقات المقدمة من متعهدين خارجيين على خط مباشر من أي نهاية طرفية موصولة.
    Magnetic disks were fast, reliable and inexpensive even for the large amounts of storage space required by the system. UN وتتسم الأقراص المغنطيسية بالسرعة والموثوقية وقلة التكلفة حتى مع ما لديها من متسع التخزين الهائل الذي يستلزمه النظام.
    But instead as a storage space to house our client's extensive collection of vintage model racing cars numbering in excess to 1,400. Open Subtitles بل بوصفه منطقة تخزين كمأوى لمجموعتنا للتوكيلات الشاملة من سيارات السباق النموذجية والعدد تجاوز الـ 1400

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد