Tell stories to children in Mola's not a bad trade. | Open Subtitles | رواية القصص للأطفال في غير التجارة سيئة مولا و. |
What if he went there because he had access via these kids who he liked to tell stories to when he wasn't drugging and raping them? | Open Subtitles | ماذا إذا أنه تمكن من الذهاب عن طريق العبور من خلال هؤلاء الأطفال الذين أحبوا إخبار القصص عندما كان لا يخدرهم و يغتصبهم |
Always telling'dirty stories to keep the buyers laughing'. | Open Subtitles | رواية القصص القذرة دائما للحفاظ على ضحك المشترين |
You guys must have some seriously cool stories to tell. | Open Subtitles | لابد أنّكم يا رفاق لديكم قصص رائعة حقًا لتقصّوها. |
She makes up stories to make herself seem more important. | Open Subtitles | وقالت إنها تشكل قصص لجعل نفسها تبدو أكثر أهمية. |
Six hours of World War II stories to look forward to. | Open Subtitles | ست ساعات من قصص الحرب العالمية الثانية لكي نتطلع اليها |
But I've many successful stories to say confidently I can find. | Open Subtitles | ولكن لدي العديد من القصص الناجحه تجعلني واثقة من إيجاده. |
There is no point in rehashing the same stories to appear peace-loving, as I said earlier. | UN | لا طائل من وراء تكرار نفس القصص للظهور بمظهر المحب للسلام، كما قلت من قبل. |
Talking about how they have people embedded in all the major media to change, alter, and affect stories to their benefit. | Open Subtitles | يتحدثون كيف أن لديهم أناس مندمجين بكل وسائل الإعلام الرئيسية لتغيير، تحويل، والتأثير على القصص لصالحهم. |
I think you're just a sick old fighter dying to hit people, so you make up stories to justify your behavior. | Open Subtitles | أعتقد أنك مجرد عجوز مريض يعشق ضرب الناس وتختلق القصص كي تبرر سلوكك |
Sir, I don't float stories to see if they're seaworthy, and I don't give a shit about circulation. | Open Subtitles | سيدي، أنا لا أختلق القصص لأرى إن كان يمكن البحث فيها كما لا أكترث بالمنشورات |
I guess I regret not going to college when I was younger so that I could have lots of stories to annoy my coworkers with. | Open Subtitles | اعتقد اني اندم لعدم ذهابي للجامعه عندما كنت اصغر ليصبح لدي الكثير من القصص لازعج زملاء عملي بها |
It took him two curses and a pit stop in the Land of Untold stories to find us. | Open Subtitles | احتاج لعنتَين ورحلة لبلاد القصص غير المرويّة للعثور علينا؟ |
It's a place to hear other people's stories, to connect and find out what's going on in your head. | Open Subtitles | أنه مكان نسمع فيه قصص مشاكل الآخرين لكي أتواصل معك وأستطيع أن أفهم ما يدور في ذهنك |
Indonesia has its own microcredit success stories to share. | UN | وتود إندونيسيا أن تتشاطر قصص نجاح الائتمانات البالغة الصغر لديها. |
Many countries have their success stories to tell about the benefits and the use of information and communication technologies for human development. | UN | ولدى كثير من البلدان قصص نجاح ترويها عن مزايا وفائدة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالنسبة للتنمية البشرية. |
We have many success stories to tell and positive trends to report -- and I shall do both throughout this report. | UN | إذ أن هناك الكثير من قصص النجاح والاتجاهات الإيجابية، وسأحكي لكم عن كليهمــا في هذا التقرير. |
The challenge is to take the experience of such success stories to countries where malnutrition rates remain high. | UN | ويتمثل التحدي الآن في نقل قصص النجاح هذه إلى البلدان التي ما زالت معدلات سوء التغذية بها مرتفعة. |
Despite such challenges, we have success stories to tell and positive trends to report in the area of protecting child rights. | UN | وعلى الرغم من تلك التحديات، لدينا قصص نجاح نرويها واتجاهات إيجابية نذكرها في مجال حماية حقوق الطفل. |
I was too wrapped up in the stories to realise what was important. | Open Subtitles | أنغلقت أيضاً على القصصِ لإدْراك ما هو كَانَ مهم |
Well, people do need their stories to divert them occasionally. | Open Subtitles | حسنا، يحتاج الناس قصصا لهم حتى تلهيهم من حين لحين |