ويكيبيديا

    "strategic concept for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المفهوم الاستراتيجي
        
    The Peace and Security Council requested the African Union Commission to expedite, together with the United Nations and other partners, the finalization of the Strategic Concept for its early consideration. UN وطلب مجلس السلام والأمن من مفوضية الاتحاد الأفريقي، ومن الأمم المتحدة والشركاء الآخرين، الإسراع في وضع المفهوم الاستراتيجي في صيغته النهائية بغرض النظر فيه في وقت مبكر.
    The request is in line with the requirements presented in the Strategic Concept for future operations of AMISOM and reflects its current operational priorities. UN إن هذا الطلب موافق للشروط الواردة في المفهوم الاستراتيجي لعمليات البعثة المستقبلية، ويعكس أولوياتها التشغيلية الحالية.
    Report of the Chairperson of the Commission on the Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali and Other Related Aspects UN تقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة
    The Commissioner briefed the Council on the revised Strategic Concept for AMISOM that was endorsed by the Peace and Security Council of the African Union. UN وأطلع المفوض المجلس على المفهوم الاستراتيجي المنقح لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي أقره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    It also reviewed the draft Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali, prepared by the African Union in consultation with the Malian authorities, ECOWAS, the United Nations, the European Union and other international stakeholders. UN واستعرض الاجتماع أيضا مشروع المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي، الذي أعده الاتحاد الأفريقي بالتشاور مع السلطات في مالي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وغيرها من الجهات الدولية المعنية.
    It is now crucial that the new Strategic Concept for AMISOM be implemented in a timely and comprehensive manner and that all components of AMISOM jointly work towards fulfilling its objectives. UN ومن الأهمية بمكان الآن أن يُنفَّذ المفهوم الاستراتيجي الجديد للبعثة في الوقت المناسب وبطريقة شاملة، وأن تعمل جميع عناصر بعثة الاتحاد الأفريقي معا من أجل تحقيق أهدافها.
    The two organizations jointly developed the Strategic Concept for the African Union Mission in Somalia (AMISOM) in early 2012, subsequently endorsed by the AU Peace and Security Council and the Security Council. UN واشتركت المنظمتان في إعداد المفهوم الاستراتيجي لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في أوائل عام 2012، الذي حظي فيما بعد بتأييد مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن.
    The Commissioner briefed the Council on the revised Strategic Concept for AMISOM that was endorsed by the Peace and Security Council. UN وأطلع المفوض المجلس على المفهوم الاستراتيجي المنقح لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال الذي أقره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    A. African Union Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali adopted by the African Union Peace and Security Council on 24 October 2012. UN ألف - المفهوم الاستراتيجي للاتحاد الأفريقي بشأن تسوية الأزمة في مالي، الذي اعتمده مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    The Peace and Security Council adopted the Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali and Other Related Aspects developed by the African Union Commission in close collaboration with the Malian transitional authorities, the countries of the region, the Economic Community of West African States (ECOWAS), the United Nations, the European Union and other partners. UN واعتمد مجلس السلام والأمن المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة، الذي وضعته مفوضية الاتحاد الأفريقي بالتعاون الوثيق مع السلطات الانتقالية في مالي، وبلدان المنطقة، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والأمم المتحدة، والاتحاد الأوروبي، وشركاء آخرين.
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty also remains deeply concerned at the Strategic Concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing nuclear military alliances and nuclear deterrence policies. UN 4 - كما لا تزال المجموعة تشعر بقلق بالغ إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم للأمن الدولي غير مبررة وقائمة على تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية النووية وسياسات الردع النووي.
    3. Requests the SecretaryGeneral to continue to provide technical, management and expert advice to the African Union in the planning and deployment of the African Union Mission, through the United Nations Office to the African Union, including on the implementation of the Strategic Concept for the Mission and the concept of operations for the Mission; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إسداء المشورة الفنية والإدارية والمشورة المتخصصة للاتحاد الأفريقي في تخطيط بعثة الاتحاد الأفريقي ونشرها، عن طريق مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، فيما يتعلق بأمور منها تنفيذ المفهوم الاستراتيجي للبعثة ومفهومها للعمليات؛
    4. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty remains also deeply concerned at the Strategic Concept for the defence and security of the members of the North Atlantic Treaty Organization, which justifies the use or threat of use of nuclear weapons, and maintains unjustifiable concepts on international security based on promoting and developing military alliances and nuclear deterrence policies. UN 4 - ولا يزال يساور المجموعة قلق عميق أيضاً إزاء المفهوم الاستراتيجي للدفاع والأمن للدول الأعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، الذي يبرر استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها، ويُبقي على مفاهيم غير مبررة بخصوص الأمن الدولي تستند إلى تعزيز وتطوير الأحلاف العسكرية وسياسات الردع النووي.
    48. The African Union and ECOWAS convened a planning conference in Bamako from 15 to 20 February to revise the Joint Strategic Concept for AFISMA and also to develop a Concept of Operations for the civilian component of AFISMA. UN 48 - وعقد الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا مؤتمر تخطيط في باماكو في الفترة من 15 إلى 20 شباط/فبراير لمراجعة المفهوم الاستراتيجي المشترك لعمليات بعثة الدعم الدولية ولوضع مفهوم استراتيجي مشترك لعمليات العنصر المدني في البعثة.
    3. Endorses the Strategic Concept for future AMISOM operations as a planning tool for enhancing the strength of AMISOM and furthering the gains made on the ground, as reviewed and recommended by the Ministers of Defence of the TCCs to AMISOM and other interested countries, including: UN 3 - يقر المفهوم الاستراتيجي للعمليات المقبلة التي تقوم بها بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال بوصفه أداة للتخطيط من أجل تعزيز قوام البعثة ومواصلة تحقيق المكاسب في الميدان، وذلك على نحو ما استعرضه وأوصى به وزراء دفاع البلدان المساهمة بقوات في البعثة وغيرها من البلدان المعنية.
    1. Takes note of the Report of the Chairperson of the Commission on the Strategic Concept for the Resolution of the Crises in Mali and Other Related Aspects [PSC/MIN/3(CCCXXXIX)]. UN 1 - يحيط علما بتقرير رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي عن المفهوم الاستراتيجي لتسوية الأزمات في مالي والجوانب الأخرى ذات الصلة [PSC/MIN/3(CCCXXXIX)].
    27. The United Nations has continued to work closely with national stakeholders as well as with the African Union (AU), ECOWAS and other key international stakeholders to support the implementation of the transitional road map and the various pillars of the African Union Strategic Concept for Mali, as endorsed by the Support and Follow-up Group on the situation in Mali. UN 27 - واصلت الأمم المتحدة العمل بصورة وثيقة مع الأطراف ذات المصلحة على الصعيد الوطني ومع الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وغيرهما من الأطراف الرئيسية ذات المصلحة على الصعيد الدولي لدعم تنفيذ خريطة الطريق الانتقالية وتوطيد شتى ركائز المفهوم الاستراتيجي الذي وضعه الاتحاد الأفريقي بشأن مالي وأقره فريق الدعم والمتابعة المعني بمالي.
    21. My Special Representative for West Africa, Said Djinnit, continued to work closely with the organizations of the United Nations system, as well as with Malian, regional and international stakeholders, in providing support for the implementation of the Strategic Concept for Mali, adopted at the meeting of the Support and Follow-up Group on the Situation in Mali, held in Bamako on 19 October 2012. UN 21 - واصل ممثلي الخاص لغرب أفريقيا، سعيد جنيت، العمل بشكل وثيق مع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك مع أصحاب المصلحة في مالي والجهات المعنية على الصعيدين الإقليمي والدولي، لتوفير الدعم من أجل تنفيذ المفهوم الاستراتيجي بشأن مالي الذي جرى اعتماده في اجتماع فريق الدعم والمتابعة المعني بالحالة في مالي المعقود في باماكو في 19 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    UNOAU played a key role in the development of the Joint African Union-United Nations Strategic Concept for future operations in Somalia in January 2012, endorsed by the Security Council in its resolution 2036 (2012) in February 2012, and related documents UN قام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بدور رئيسي في وضع المفهوم الاستراتيجي المشترك بين الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة للعمليات المقبلة في الصومال في كانون الثاني/يناير 2012، الذي أيده مجلس الأمن في قراره 2036 (2012) في شباط/فبراير 2012، والوثائق ذات الصلة
    I have the honour to convey to you a letter dated 6 January 2012 from Jean Ping, Chairperson of the African Union Commission, transmitting the communiqué of the 306th meeting of the African Union Peace and Security Council on the Strategic Concept for future operations of the African Union Mission in Somalia (see annex). UN يشرفني أن أنقل إليكم رسالة مؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2012 من رئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي جان بينغ، يحيل فيها البيان الصادر عن الجلسة 306 لمجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن المفهوم الاستراتيجي للعمليات المقبلة لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال (انظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد