ويكيبيديا

    "strategic direction of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التوجه الاستراتيجي
        
    • الاتجاه الاستراتيجي
        
    • التوجيه الاستراتيجي
        
    • والتوجه الاستراتيجي
        
    • بتوجيه استراتيجي من
        
    • للتوجه الاستراتيجي
        
    • التوجُّه الاستراتيجي
        
    • بالتوجه الاستراتيجي
        
    • الوجهة الاستراتيجية
        
    • بالاتجاه الاستراتيجي
        
    • بالمنحى الاستراتيجي
        
    • بتوجيهٍ استراتيجي من
        
    • توجهها الاستراتيجي
        
    • للاتجاه الاستراتيجي
        
    • وتوجهه الاستراتيجي
        
    The primary strategic direction of the education sector is to ensure equitable access to quality education at all levels. UN ويتمثل التوجه الاستراتيجي الأولي للقطاع التعليمي في ضمان الإنصاف في الحصول على تعليم جيد على جميع المستويات.
    She thanked the speakers for coming to the Board session and said that their input would help inform the future strategic direction of UNICEF. UN وشكرت المتكلمين لحضورهم دورة المجلس التنفيذي وقالت إن مدخلاتهم ستلهم التوجه الاستراتيجي المقبل لليونيسيف.
    The main focus of the meeting was on defining the strategic direction of the Facility. UN وتركز الاجتماع أساسا على تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمرفق.
    The intercountry programme is consistent with the goals and outcomes of the MYFF and with the strategic direction of UNFPA. UN ويتماشى البرنامج المشترك بين الأقطار مع أهداف ونتائج الإطار التمويلي المتعدد السنوات، ومع الاتجاه الاستراتيجي للصندوق.
    The Chair would also welcome views on the strategic direction of the AWG-KP in 2009. UN كما سيرحب الرئيس بآراء عن التوجيه الاستراتيجي للفريق العامل في عام 2009.
    The strategic direction of the subprogramme derives from the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals, as well as from the 2005 World Summit Outcome and the Shanghai Declaration. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، فضلا عن الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 وإعلان شنغهاي.
    18. The subprogramme is the responsibility of the Office of Information and Communications Technology under the strategic direction of the Chief Information Technology Officer. UN 18 - يتولى مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المسؤولية عن هذا البرنامج الفرعي بتوجيه استراتيجي من رئيس هيئة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    It is also a key element in implementing the strategic direction of the Fund. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    It is also a key element in implementing the strategic direction of the Fund. UN ويشكل البرنامج أيضا عنصرا رئيسيا في تنفيذ التوجه الاستراتيجي للصندوق.
    They also expressed satisfaction with the proposed strategic direction of the Commission, in particular its flexibility in connection with the post-2015 development agenda and the resulting internationally agreed sustainable development goals that allowed for the incorporation of future decisions, without pre-empting decisions of the General Assembly on the issue. UN وأعربت الوفود أيضاً عن رضاها عن التوجه الاستراتيجي الذي اقترحته اللجنة، ولا سيما جانب المرونة فيما يتعلق بخطة التنمية لما بعد عام 2015، وما تستتبعه من أهداف التنمية المستدامة المتفق عليها دوليا والتي سمحت بإدراج قرارات مستقبلية، دون استباق قرارات الجمعية العامة بشأن المسألة.
    During 2012-2013, ECA froze recruitment pending the Executive Secretary's unveiling of the new strategic direction of the organization. UN وخلال الفترة 2012-2013، جمدت اللجنة التوظيف ريثما يُفصح الأمين التنفيذي عن التوجه الاستراتيجي الجديد للمنظمة.
    8. For the future, there was a need for frank dialogue on the strategic direction of United Nations peacekeeping. UN 8 - وأردف قائلا إن ثمة حاجة في المستقبل لإجراء حوار صريح بشأن التوجه الاستراتيجي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    :: Defined the strategic direction of the office and key result areas and deliverables. UN :: تحديد الاتجاه الاستراتيجي للمكتب ومجالات النتائج والمنجزات الرئيسية.
    Connecting resources to results, UNFPA ensured that both the business model and the funding arrangements were fully aligned with the new strategic direction of the bull's eye. UN وكفل صندوق الأمم المتحدة للسكان، بربطه الموارد بالنتائج، أن يكون هناك اتساق تام بين نموذج الأعمال وترتيبات التمويل وبين الاتجاه الاستراتيجي الجديد للهدف المحدد.
    In 2009, the UNFPA Nepal country office aligned its staffing structure with the strategic direction of the country programme and progressed from service delivery to building the capacity of partners. UN وفي عام 2009، قام مكتب نيبال القطري التابع للصندوق بمواءمة هيكله الوظيفي مع الاتجاه الاستراتيجي للبرنامج القطري وانتقل من تقديم الخدمات إلى بناء قدرات الشبكة.
    This signals donor confidence in the strategic direction of the secretariat and enhanced programme delivery, despite the increasing financial pressure on aid budgets in many donor countries. UN ويشير هذا إلى ثقة المانحين في الاتجاه الاستراتيجي الذي تسير فيه أمانة الاستراتيجية، وتعزيز عملية تنفيذ البرامج، على الرغم من تزايد الضغوط المالية على ميزانيات المعونة في كثير من البلدان المانحة.
    Clarify the strategic direction of each focal area; UN ' 1` توضيح التوجيه الاستراتيجي لكل مجال محوري؛
    Under the Charter of the United Nations, the Military Staff Committee is responsible for the strategic direction of any armed forces placed at the disposal of the Security Council. UN فبموجب ميثاق اﻷمم المتحدة تتولى لجنة اﻷركان العسكرية مسؤولية التوجيه الاستراتيجي ﻷي قوات مسلحة توضع تحت تصرف مجلس اﻷمن.
    With specialization and rightsourcing as guiding principles, the Centre will have a central role in the operational management of the supply chain under the strategic direction of the headquarters of the Department of Field Support. UN وباعتماد التخصص والاستعانة بالمصادر المناسبة بوصفهما مبدأين توجيهين رئيسيين، سيضطلع المركز بدور محوري في الإدارة التنفيذية لسلسلة الإمدادات في إطار التوجيه الاستراتيجي لمقر إدارة الدعم الميداني.
    The integrated mission planning team participates in the working group meetings to facilitate a shared vision of the strategic direction of the Operation. UN ويشارك فريق التخطيط في اجتماعات الفريق العامل لتيسير التوصل إلى رؤية مشتركة للتوجه الاستراتيجي للعملية.
    strategic direction of the United Nations Office on Drugs and Crime UN التوجُّه الاستراتيجي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة
    The reports of the Secretary-General to the Security Council are meant to inform the Council's understanding of the situation and its decisions regarding the strategic direction of peacekeeping in a particular country from a broader, more comprehensive perspective. UN في حين أن تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن تهدف إلى تنوير المجلس من أجل تعزيز فهمه للحالة وقراراته فيما يتعلق بالتوجه الاستراتيجي لحفظ السلام في بلد معين من منظور أوسعَ وأشملَ.
    This includes review of computerized and manual systems, information-processing equipment and software for acquisition, storage and retrieval; and definition of the strategic direction of all information-processing and communication systems and operations. UN وهذا يشمل استعراض النظم المحوسبة واليدوية، والمعدات والبرمجيات لتجهيز المعلومات بغية حيازتها، وخزن المعلومات واستعادتها، وتحديد الوجهة الاستراتيجية لكل نظم وعمليات تجهيز البيانات والاتصالات.
    The UNDP Executive Team will act as an internal advisory body to BDP on the strategic direction of the global programme at twice-yearly meetings. UN وسيضطلع الفريق التنفيذي للبرنامج الإنمائي بدور هيئة استشارية داخلية لمكتب السياسات الإنمائية فيما يتعلق بالاتجاه الاستراتيجي للبرنامج العالمي في الاجتماعات التي تعقد مرتين كل سنة.
    4. Welcomes the strategic direction of the multi-year funding framework and looks forward to its continued implementation; UN 4 - يرحب بالمنحى الاستراتيجي للإطار التمويلي المتعدد السنوات ويتطلع إلى مواصلة تنفيذه؛
    6. Emphasises in particular the need to ensure an integrated United Nations effort under the strategic direction of the SRSG and for the United Nations to work in a coordinated manner with AMISOM; UN 6 - يؤكد بوجه خاص ضرورة كفالة تكامل الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة بتوجيهٍ استراتيجي من الممثل الخاص للأمين العام، وضرورة أن تعمل الأمم المتحدة على نحو منسق مع بعثة الاتحاد الأفريقي؛
    In reflecting on some of the basic assumptions that should underpin performance management, the Commission pointed out that a viable performance management programme must be integrated with the organization's strategy for the management of its human resources, which should in turn be aligned with the overall strategic direction of the agency. UN وأشارت، في معرض تمعنها في بعض الافتراضات الأساسية التي ينبغي أن تقوم عليها إدارة الأداء، إلى أن أي برنامج عملي لإدارة الأداء يجب أن يكون متكاملا مع استراتيجية المنظمة لإدارة مواردها البشرية، التي يجب أن تكون بدورها متسقة مع توجهها الاستراتيجي العام.
    The Health Sector Wide Approach Program provides the practical realisation of the strategic direction of the Sector articulated in the Health Sector Plan 2008-2018. UN يوفر برنامج نهج العمل على نطاق قطاع الصحة التحقيق العملي للاتجاه الاستراتيجي للقطاع المُبين بالتفصيل في خطة قطاع الصحة للفترة 2008-2018.
    Discussions focused on the work programme, programme elements and the strategic direction of the Ministerial Conference. UN وركزت المناقشات على برنامج عمل المؤتمر الوزاري وعناصره البرنامجية وتوجهه الاستراتيجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد