ويكيبيديا

    "strategic document" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوثيقة الاستراتيجية
        
    • وثيقة استراتيجية
        
    • الوثيقة الإستراتيجية
        
    • بالوثيقة الاستراتيجية المعنونة
        
    • وثيقة الاستراتيجية
        
    This strategic document incorporated the recommendations of all international organizations. UN وأدمجت في هذه الوثيقة الاستراتيجية توصيات جميع المنظمات الدولية.
    Ideally, the strategic document should comprise the following components: UN وفي الحالات المثالية تتضمن الوثيقة الاستراتيجية العناصر التالية:
    The Republic of Belarus played an active part in negotiating the resolution and stands ready to implement the provisions of that important strategic document. UN لقد أدت جمهورية بيلاروس دورا نشطا في المفاوضات بشأن القرار وهي على استعداد لتنفيذ أحكام تلك الوثيقة الاستراتيجية.
    Subsequently a strategic document was developed to mainstream sustainable mountain development in the national planning process. UN ونتيجة لذلك، وضعت وثيقة استراتيجية لتعميم التنمية المستدامة للجبال في عملية التخطيط الوطنية.
    It is a strategic document defining the objectives, measures and key players with regard to reduction and prevention of family violence. UN وهو وثيقة استراتيجية تحدد الأهداف والتدابير والأطراف الفاعلة الرئيسية فيما يتعلق بالحد من ظاهرة العنف الأسري ومنعها.
    The strategic document on gender and social inclusion, developed by MoWCSW in 2006, has proved to be one of the most effective tools in gender mainstreaming and equality promotion at the state institutional level. UN وأثبتت الوثيقة الاستراتيجية بشأن الجنسانية والشمول الاجتماعي التي وضعتها وزارة شؤون المرأة في عام 2006، أنها واحدة من أكثر الأدوات فعالية في تعميم الجنسانية وتعزيز المساواة على مستوى مؤسسات الدولة.
    During the session, the Government's Agenda for Change was welcomed as the core strategic document for the country until 2012. UN وتم خلال الدورة الترحيب ببرنامج التغيير الذي تتبناه الحكومة بصفته الوثيقة الاستراتيجية الأساسية للبلاد إلى غاية 2012.
    Malawi has integrated child-related strategies into the strategic document to ensure a Malawi fit for children. UN وأدمجت ملاوي استراتيجيات للطفولة في الوثيقة الاستراتيجية لكفالة إيجاد ملاوي صالحة للأطفال.
    The United Nations Development Assistance Framework strategic document was developed by the integrated management team. UN وقد قام فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة بإعداد الوثيقة الاستراتيجية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The strategic document shall provide clear guidance on programmatic and resource issues over a longer time span. UN وتوفِّر الوثيقة الاستراتيجية إرشادات واضحة بشأن المسائل البرنامجية والخاصة بالموارد على مدى فترة طويلة من الزمن.
    (i) To finalize the strategic document in the field of renewable energy, specifying, inter alia, the envisaged cooperation and highlighting the complementarity with the Sustainable Energy for All initiative; UN `1` أن ينجز الوثيقة الاستراتيجية في مجال الطاقة المتجددة، وأن يحدد فيها، ضمن جملة أمور، التعاون المرتأى مع مبادرة الطاقة المستدامة للجميع ويبرز أوجه التكامل معها؛
    The Master Plan for Tourism Development, as the main strategic document, foresees considerable increase in tourist capacities. UN وتتوقع الخطة الرئيسية لتنمية السياحة، وهي الوثيقة الاستراتيجية الرئيسية، زيادة كبيرة في القدرات السياحية.
    This strategic document has provided a modern vision for the Institute and its objectives as a whole in the preparation of a 10-year plan of action. UN وقد أتاحت هذه الوثيقة الاستراتيجية رؤية حديثة للمعهد وأهدافه ككل لإعداد خطة عمل مدتها 10 سنوات.
    The new format sought to ensure that the medium-term plan would serve as the strategic document of the Organization, with congruence between the organizational and programmatic structures. UN ويرمي الشكل الجديد إلى ضمان أن تكون الخطة المتوسطة اﻷجل هي الوثيقة الاستراتيجية للمنظمة التي تحقق اﻹنسجام بين الهيكل التنظيمي وهيكل البرامج.
    The Government first officially addressed poverty in 2001 by approving the interim Economic Growth and Poverty Reduction Strategy Paper (EGPRSP) -- the first strategic document of the Government since the declaration of independence. UN اهتمت الحكومة رسميّا بمسألة الفقر لأول مرة في عام 2001 عندما اعتمدت ورقة استراتيجية النمو الاقتصادي والحد من الفقر المؤقتة، التي كانت أول وثيقة استراتيجية تعتمدها الحكومة منذ إعلان الاستقلال.
    :: strategic document on the monitoring of cross-border activities by security forces UN :: إعداد وثيقة استراتيجية عن رصد الأنشطة التي تضطلع بها القوات المسلحة عبر الحدود
    The programme budget is a strategic document focusing on objectives set by Member States. UN وتشكل هذه الميزانية البرنامجية وثيقة استراتيجية تركِّز على الأهداف التي حددتها الدول الأعضاء.
    The present programme budget is a strategic document focusing on objectives and results. UN وتمثل هذه الميزانية البرنامجية وثيقة استراتيجية ينصب تركيزها على الأهداف والنتائج.
    The Republic of Macedonia, to date, failed to provide a strategic document for long-term development of health care. UN لم تقدم جمهورية مقدونيا حتى اليوم وثيقة استراتيجية للتنمية طويلة الأجل في مجال الرعاية صحية.
    The programme budget that follows is a strategic document focusing on objectives and results. UN وتعتبر الميزانية البرنامجية الواردة أدناه وثيقة استراتيجية تركز على الأهداف والنتائج.
    As indicated, the strategic document and the document with concrete elements should follow the same structure. UN وكما سبقت الإشارة، فإن الوثيقة الإستراتيجية ووثيقة العناصر المحددة ينبغي أن تسيرا على نفس النمط.
    As regards the strategic document entitled the New Partnership for Africa's Development (NEPAD), in which, for the first time in their history, African States assumed responsibility for their further development, the Czech Republic is well aware that support for that document must be translated into action as soon as possible. UN وفيما يتعلق بالوثيقة الاستراتيجية المعنونة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي تحملت الدول الأفريقية لأول مرة في تاريخها المسؤولية عن تحقيق المزيد من التنمية فيها، فإن الجمهورية التشيكية تدرك تماما أن دعم تلك الوثيقة لا بد من أن يترجم إلى عمل في أقرب وقت ممكن.
    The Board commends UNICEF for its efforts in developing such a strategic document. UN ويثني المجلس على اليونيسيف لما بذلته من جهد في وضع وثيقة الاستراتيجية تلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد