That will enable the Commission to give strategic guidance on the use of the funds. | UN | ومن شأن هذا أن يمكن اللجنة من إسداء التوجيه الاستراتيجي بشأن استعمال هذه الأموال. |
strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations | UN | تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع مقترحات الميزانية السنوية في جميع العمليات الميدانية |
The comprehensive role of the Special Committee meant that it should continue to render strategic guidance on peacekeeping operations, based on consensus and within the timelines set for its yearly activities. | UN | كما أن الدور الشامل للجنة الخاصة يعني أن عليها مواصلة تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن عمليات حفظ السلام استناداً إلى توافق الآراء وضمن المواعيد الزمنية المرسومة لأنشطتها السنوية. |
:: Provision of strategic guidance on acquisition planning to field missions on the basis of the ongoing review of annual mission plans and periodic updates of the plans | UN | :: تقديم توجيهات استراتيجية بشأن التخطيط للمشتريات إلى البعثات الميدانية استنادا إلى الاستعراض الجاري للخطط السنوية للبعثات والمستجدات المدخلة دوريا في هذه الخطط |
The new Unit would develop strategic guidance on field coordination, monitor field activities, ensure consistency of reporting and manage the day‐to‐day administrative tasks relating to the regional and field offices. | UN | وستقوم الوحدة الجديدة بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني وبرصد الأنشطة الميدانية وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية. |
It provides strategic guidance on the political aspects of the Afghanistan Compact. | UN | وهو يقدم التوجيهات الاستراتيجية بشأن الجوانب السياسية لاتفاق أفغانستان. |
2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy | UN | عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا |
:: strategic guidance on major resourcing priorities to guide the development of annual budget proposals by all field operations | UN | :: تقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأولويات الرئيسية في مجال توفير الموارد من أجل توجيه وضع جميع عمليات حفظ السلام للميزانيات المقترحة السنوية |
strategic guidance on common country assessment/UNDAF, country programme formulation and implementation | UN | التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم القطري المشترك/إطار عمل الأمم المتحدة، وصياغة وتنفيذ البرامج القطرية |
:: 2 meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including the implementation of the victim assistance strategy | UN | :: عقد اجتماعين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والانتهاك الجنسيين، لتقديم التوجيه الاستراتيجي بشأن الأنشطة الرامية إلى معالجة المسألة، بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا |
As far as the Peacebuilding Fund is concerned, we welcome the establishment of the Advisory Group, and we look forward to receiving the paper that it has commissioned to produce strategic guidance on use of the Fund. | UN | ونرحب، فيما يتعلق بصندوق بناء السلام، بإنشاء الفريق الاستشاري، ونتطلع إلى الحصول على الورقة التي كلف بإعدادها لتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن استعمال الصندوق. |
strategic guidance on CCA/UNDAF, country programme formulation and implementation | UN | التوجيه الاستراتيجي بشأن التقييم المشترك/إطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة، وضع وتنفيذ البرامج القطرية |
The Operational Review Officer focuses on routine matters and high-priority issues at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on board of inquiry matters to senior management. | UN | ويركز موظف استعراض العمليات على المسائل الاعتيادية وعلى المسائل ذات الأولوية العالية على حساب تحديد الاتجاهات والتحليل وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن المسائل المتعلقة بمجالس التحقيق للإدارة العليا. |
Inadequate capacity has also meant that this function has had to focus on routine matters and high-priority issues, at the expense of identification of trends and analysis and provision of strategic guidance on audit matters to senior management. | UN | وأدى عدم كفاية القدرات أيضا إلى التركيز على المسائل الاعتيادية والمسائل ذات الأولوية العليا، على حساب تحديد الاتجاهات وإجراء التحليلات، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن الأمور المتعلقة بمراجعة الحسابات لكبار المديرين. |
They also provide strategic advice and support to the Police Adviser and field missions to minimize the impact of the problems on the ground and prepare strategic guidance on short- and long-term approaches to address the problems of their specialist fields in specific countries | UN | ويقدمون أيضا دعما ومشورة استراتيجيين الى مستشار شؤون الشرطة والعمليات الميدانية من أجل تقليل أثر المشاكل في الميدان؛ وإعداد التوجيه الاستراتيجي بشأن النهج القصيرة والطويلة الأجل لمواجهة المشاكل في مجال اختصاصهم في بلدان معينة |
:: Co-organization, with UNDP and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, of 2 principal-level meetings of the Inter-agency Task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse, to provide strategic guidance on activities to address the issue, including implementation of the victim assistance strategy | UN | * القيام بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومكتب الأمم المتحدة لتنسيق الشؤون الإنسانية بتنظيم اجتماعين رئيسيين لفرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالحماية من الاستغلال والاعتداء الجنسيين، وتوفير التوجيه الاستراتيجي بشأن أنشطة معالجة المسألة بما في ذلك تنفيذ استراتيجية مساعدة الضحايا |
In terms of the management and institutional development of the secretariat, the Deputy Executive Secretary provided strategic guidance on a number of projects aimed at strengthening the secretariat, particularly in the light of its intense workload and continued rapid growth. | UN | 22- وفيما يتعلق بإدارة الأمانة وتطويرها المؤسسي، قدم وكيل الأمين التنفيذي توجيهات استراتيجية بشأن عدد من المشاريع بهدف تعزيز الأمانة، ولا سيما في ضوء عبء العمل المكثف واستمرار نموه السريع. |
They will be complemented by the comprehensive review of governance, by the efforts under way to revitalize the General Assembly and to enhance the role of the Economic and Social Council, and by decisions to provide Member States with better tools for exercising their governance responsibilities, giving strategic guidance on the work of the Organization, and interacting with the Secretariat. IV. Analysis by programme priorities | UN | وسوف يتم تكميل هذه الخطوات بالاستعراض الشامل للإدارة، والجهود المبذولة حاليا لتنشيط الجمعية العامة، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والقرارات الخاصة بتزويد الدول الأعضاء بأدوات أفضل لممارسة مسؤولياتها الإدارية، وإعطاء توجيهات استراتيجية بشأن عمل المنظمة، والتفاعل مع الأمانة العامة. |
The new unit is expected, inter alia, to develop strategic guidance on field coordination, monitor field activities, ensure consistency of reporting and manage the day-to-day administrative tasks relating to the regional and field offices (ibid., para. 60); | UN | ويتوقع أن تقوم الوحدة الجديدة، في جملة أمور أخرى، بوضع توجيهات استراتيجية بشأن التنسيق الميداني، وبرصد الأنشطة الميدانية، وكفالة اتساق أنشطة الإبلاغ، وإدارة المهام الإدارية اليومية المتصلة بالمكاتب الإقليمية والميدانية (المرجع نفسه، الفقرة 60)؛ |
The Ministers called for better coordination and increased cooperation to address LRA and ADF and recommended a summit meeting between the two countries to provide further strategic guidance on these issues. | UN | ودعا الوزيران إلى تحسين التنسيق وزيادة التعاون للتصدي لجيش الرب للمقاومة وتحالف القوى الديمقراطية وأوصيا بعقد اجتماع قمة بين البلدين لتقديم المزيد من التوجيهات الاستراتيجية بشأن هذه المسائل. |
(d) Setting the strategic guidance on the future direction of the United Nations Environment Programme; | UN | (د) وضع التوجيهات الاستراتيجية بشأن التوجه المستقبلي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ |
Five functional networks operate within the framework of the Committee, including the Finance and Budget Network, which provides strategic guidance on common financial issues. | UN | وتضم اللجنة خمس شبكات فنية، منها شبكة المالية والميزانية، التي توفر إرشادات استراتيجية بشأن المسائل المالية المشتركة. |
He or she will also be responsible for interacting and effectively communicating with senior staff of the Mission; providing technical and analytical expertise and strategic guidance on budgetary and financial aspects; and overseeing the overall coordination of all aspects of the Mission's budget formulation and allotment management, including post management. | UN | وسيكون أيضا مسؤولا عن التفاعل والتواصل الفعال مع كبار موظفي البعثة؛ وتوفير الخبرة الفنية والتحليلية، والإرشاد الاستراتيجي بشأن الجوانب المتعلقة بالميزانية والشؤون المالية؛ والإشراف على التنسيق الشامل لجميع جوانب عملية وضع ميزانية البعثة وإدارة المخصصات، بما في ذلك إدارة الوظائف. |