ويكيبيديا

    "strategic oversight" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الإشراف الاستراتيجي
        
    • الرقابة الاستراتيجية
        
    • رقابة استراتيجية
        
    • بالإشراف الاستراتيجي
        
    • بإشراف استراتيجي
        
    • والرقابة الاستراتيجية
        
    • إشراف استراتيجي على
        
    The Mission stated that it would establish a committee to provide strategic oversight of ICT activities. UN وذكرت البعثة أنها ستنشئ لجنة تتولى الإشراف الاستراتيجي على أنشطة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Held monthly telephone conferences, and provided strategic oversight through daily communication with the team. UN عقدت مؤتمرات شهرية تلفونية وأجريت أنشطة الإشراف الاستراتيجي من خلال الاتصالات اليومية مع الفريق.
    Delegations also stressed that strategic oversight remained the primary responsibility of Member States. UN وأكدت الوفود أيضا أن الرقابة الاستراتيجية لا تزال تشكل المسؤولية الرئيسية التي تضطلع بها الدول الأعضاء.
    The incumbents of the two Aviation Operations Assistant posts would assist in the provision of strategic oversight to aviation operations and maintenance of air safety. UN وسيقوم شاغلا وظيفتي مساعدي عمليات الطيران في توفير الرقابة الاستراتيجية على عمليات الطيران والحفاظ على السلامة الجوية.
    The Office of the Special Adviser on Africa was encouraged to pursue greater strategic oversight of the implementation of regional coordination. UN وشجع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على اتباع رقابة استراتيجية أكبر لتنفيذ التنسيق الإقليمي.
    It should have a strategic oversight of the work of the Commission, including country-specific meetings and the Working Group on Lessons Learned. UN ويجب أن تتمتع بالإشراف الاستراتيجي على عمل اللجنة، بما في ذلك الاجتماعات القطرية المحددة والفريق العامل المعني بالدروس المستفادة.
    Three broad series of issues were identified, namely, effective strategic oversight, resource constraints, and lessons learned from implementation. UN وحُددت ثلاث فئات عريضة من المسائل، وهي: الإشراف الاستراتيجي الفعال، والقيود على الموارد، والدروس المستفادة من التنفيذ.
    Three broad series of issues were identified: effective strategic oversight, resource constraints, and lessons learned from implementation. UN وحُددت ثلاث فئات عريضة من المسائل هي: الإشراف الاستراتيجي الفعال، والقيود على الموارد، والدروس المستفادة من التنفيذ.
    The steering committee will provide strategic oversight of the preparation for and implementation of mobility through 2020. UN وستوفر اللجنة التوجيهية الإشراف الاستراتيجي لإعداد وتنفيذ سياسة التنقل حتى عام 2020.
    Such a frequency of sessions will enable the Council to fulfil the strategic oversight function that it was meant to exercise. UN وستتيح وتيرة عقد الدورات هذه للمجلس الاضطلاع بمهمة الإشراف الاستراتيجي التي يفترض أن يمارسها.
    The Section, currently under the Strategic Transport Service, provides strategic oversight of the aviation programme in peacekeeping operations, and advice and technical expertise to the senior leadership. UN ويوفر القسم، التابع حاليا لدائرة النقل الاستراتيجي، الإشراف الاستراتيجي على برنامج الطيران في عمليات حفظ السلام والمشورة والخبرة التقنية للقيادة العليا.
    Both centres would be managed and operated by the Department of Field Support under the strategic oversight of the Office of Information and Communications Technology, including a supporting cost-sharing arrangement. UN وستتولى إدارةُ الدعم الميداني إدارةَ هذين المركزين وتشغيلهما، تحت الإشراف الاستراتيجي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ويشمل ذلك وضع ترتيب داعم لتقاسم التكاليف.
    They provide strategic oversight of all policy efforts executed within their respective regions. UN وهم يوفرون الرقابة الاستراتيجية على جميع الجهود المتعلقة بالسياسات المنفذة داخل منطقة كل منهم.
    The Administration has strong transactional-level controls over income and expenditure, but lacks the information it needs on financial performance to exercise effective strategic oversight of the Organization's resources. UN لدى الإدارة ضوابط متينة على مستوى المعاملات المتعلقة بالإيرادات والنفقات، لكنها تفتقر إلى المعلومات التي تحتاجها بشأن الأداء المالي لممارسة الرقابة الاستراتيجية الفعالة على موارد المنظمة.
    The strategic oversight that budget support offered could also support the necessary political dialogue on security sector reform, disarmament and demobilization and civil service reform, all of which usually had an impact on macroeconomic stability. UN أما الرقابة الاستراتيجية التي يوفرها دعم الميزانية فيمكن أيضا أن تدعم الحوار السياسي الضروري بشأن إصلاح قطاع الأمن، ونزع السلاح والتسريح وإصلاح الخدمة المدنية، وجميعها يؤثر عادة على استقرار الاقتصاد الكلي.
    On a day-to-day basis, they will be supervised and deployed by the management of the regional centres, with the respective country offices providing strategic oversight through regional service centre boards. UN وستتولى إدارة المراكز الإقليمية الإشراف عليهم وتعيين أماكن عملهم على أساس يومي مع تقديم المكاتب القطرية المعنية الرقابة الاستراتيجية عبر مجالس المراكز الإقليمي للخدمات.
    This requires the Department to balance strategic oversight with the provision of deployable additional resources when a local situation demands further support. UN وهذا يقتضي من الإدارة أن تحقق توازنا في الرقابة الاستراتيجية مع توفير موارد إضافية تستعمل عندما تقتضي الحالة مزيدا من الدعم المحلي.
    The Office of the Special Adviser on Africa was encouraged to pursue greater strategic oversight of the implementation of regional coordination. UN وشجع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا على اتباع رقابة استراتيجية أكبر لتنفيذ التنسيق الإقليمي.
    Additionally, the Director will provide strategic oversight for the information security and operational resilience functions and will ensure that technical authority is established and governance structures are implemented and complied with. UN وإضافة إلى ذلك، سيوفر المدير رقابة استراتيجية على أمن المعلومات وعلى مهام المرونة التنفيذية؛ وسيكفل إنشاء هيئة تقنية، وتنفيذ هياكل الحوكمة والامتثال لها.
    Under the regional architecture, at Headquarters UN-Women will focus on high-level strategic oversight and global technical and policy knowledge. UN وفي إطار الهيكل الإقليمي، ستركز هيئة الأمم المتحدة للمرأة في المقر على إجراء رقابة استراتيجية رفيعة المستوى وعلى المعارف التقنية والمتعلقة بالسياسات على الصعيد العالمي.
    It reiterated the need for strong leadership in peacekeeping operations and recalled its determination to upgrade the strategic oversight of peacekeeping operations, in partnership with troop- and police-contributing countries and other stakeholders. UN وكرر تأكيد ضرورة وجود قيادة قوية في عمليات حفظ السلام، وأشار إلى تصميمه على الارتقاء بالإشراف الاستراتيجي الذي تقوم به عمليات حفظ السلام، في شراكة مع البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة وغيرها من أصحاب المصلحة.
    The primary functional shift with regard to those functions is the moving of the day-to-day and more detailed oversight functions and programmatic technical support and guidance functions to the regional level, while strengthening headquarters capacity to provide high-level strategic oversight and generate global technical and policy knowledge. UN والتحول الوظيفي الأساسي فيما يتعلق بتلك المهام هو نقل مهام الإشراف اليومي والمفصل على نحو أكثر ومهام الدعم والتوجيه التقنيين البرنامجيين إلى المستوى الإقليمي، مع تعزيز قدرة المقر على القيام بإشراف استراتيجي رفيع المستوى وتوليد معارف عالمية في المجال التقني والسياسات.
    The tools such as " One budget " and common annual workplans have shown their usefulness in terms of planning, predictability, strategic oversight and monitoring for both the United Nations and the Government. UN وقد ثبتت جدوى الأدوات المستخدمة مثل " ميزانية واحدة " وخطط العمل السنوية الموحدة من حيث التخطيط وقابلية التنبؤ والرقابة الاستراتيجية والرصد لكل من الأمم المتحدة والحكومة.
    It should have strategic oversight over the work of the Commission, including country-specific meetings and the Working Group on Lessons Learned. UN وينبغي أن يكون لها إشراف استراتيجي على عمل اللجنة، بما في ذلك الاجتماعات القطرية وفريق العمل المعني بالدروس المستفادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد