ويكيبيديا

    "strategic plans" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطط الاستراتيجية
        
    • خطط استراتيجية
        
    • للخطط الاستراتيجية
        
    • والخطط الاستراتيجية
        
    • خططا استراتيجية
        
    • خططها الاستراتيجية
        
    • بالخطط الاستراتيجية
        
    • خططاً استراتيجية
        
    • الخطتين الاستراتيجيتين
        
    • خطة استراتيجية
        
    • الخطط الإستراتيجية
        
    • وبخططها الاستراتيجية
        
    • بخطط استراتيجية
        
    • وخطط استراتيجية
        
    • لخططها الاستراتيجية
        
    :: Fulfilment of resource mobilization target of medium-term strategic plans of agencies UN :: تحقيق هدف تعبئة الموارد في الخطط الاستراتيجية المتوسطة الأجل للوكالات
    It was noted that budget documents need to ensure comprehensive, transparent linkages to the strategic plans of the organizations. UN وأُشير إلى أن وثائق الميزانية بحاجة إلى أن تكفل وجود روابط شاملة وشفافة مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    Asylum-seekers and refugees were also included in the national HIV and AIDS strategic plans of other countries. UN كذلك أدرج طالبو اللجوء واللاجئون في الخطط الاستراتيجية الوطنية لبلدان أخرى لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه.
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    This approach ensures buy-in by national authorities, who have subsequently demonstrated a commitment to the implementation of these strategic plans. UN ويكفل هذا النهج اتباعه من قبل السلطات الوطنية، التي أظهرت لاحقا التزاما بتنفيذ هذه الخطط الاستراتيجية.
    In the meantime an interim plan is being developed based on strategic plans and policy priorities and will be linked to a policy framework. UN وفي الوقت الحالي يجري وضع خطة مؤقتة استنادا إلى الخطط الاستراتيجية وأولويات السياسات وسيتم ربطها بإطار السياسات العامة.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    Development plans at the provincial level must be in line with national and regional strategic plans. UN ويجب أن تتماشى الخطط الإنمائية على مستوى المقاطعات مع الخطط الاستراتيجية على المستويين الوطني والإقليمي.
    She recommended that the Committee's next strategic plans take into account thematic priorities. UN وأوصت بأن تأخذ الخطط الاستراتيجية المقبلة للجنة التنسيق الدولية في الاعتبار الأولويات المواضيعية.
    :: Consider and comment on strategic plans of funds, programmes and specialized agencies UN :: النظر في الخطط الاستراتيجية للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة، والتعليق على تلك الخطط
    Mainstream gender perspectives in all ministries strategic plans, Corporate plans and Business plans UN تعميم منظور نوع الجنس في جميع الخطط الاستراتيجية للوزارات وخططها المشتركة وخطط عملها.
    It was noted that budget documents need to ensure comprehensive, transparent linkages to the strategic plans of the organizations. UN وأُشير إلى ضرورة أن تكفل وثائق الميزانية وجود روابط شاملة وشفافة مع الخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    :: Integration goals and plans need to be integrated with existing strategic plans and balanced against other competing demands for resources, including quality standards, updating the statistics, and improving timeliness and relevance; UN :: ثمة حاجة لدمج أهداف التكامل وخططه مع الخطط الاستراتيجية القائمة وموازنتها مع الطلبات المتنافسة الأخرى على الموارد، ويشمل ذلك معايير الجودة وتحديث الإحصاءات وتحسين التوقيت ووثاقة الصلة بالموضوع.
    The strategic plans of the AU Commission and the NEPAD secretariat Peace and Security UN الخطط الاستراتيجية للمفوضية الأفريقية وأمانة برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    It is estimated that 85 per cent of affected countries have national AIDS action frameworks or national strategic plans (NSPs). UN ويُقدر أن 85 في المائة من البلدان المتأثرة لديها أُطر عمل وطنية لمكافحة الإيدز أو خطط استراتيجية وطنية.
    Strengthening their commitment will be crucial to establishing various strategic plans to counter HIV. UN إن تعزيز التزاماهم ضروري لوضع خطط استراتيجية مختلفة لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية.
    Canada and the United States also reported on the development of strategic plans for coral and sponge ecosystems. UN وأفادت كندا والولايات المتحدة أيضاً بشأن وضع خطط استراتيجية تتعلّق بالنظم الإيكولوجية للمرجان والإسفنج.
    Preliminary indicators for the operational objectives of the strategic plans have been proposed by the Intersessional Intergovernmental Working Group (IIWG). UN وقد اقترح الفريق العامل الحكومي الدولي لما بين الدورات مؤشراتٍ أولية لقياس مستوى تحقيق الأهداف التنفيذية للخطط الاستراتيجية.
    ARH is reflected in the national corporate plan and the strategic plans of the Ministry. UN وتنعكس الصحة الإنجابية للمراهقين في الخطة المشتركة الوطنية والخطط الاستراتيجية للوزارة.
    The Panel’s consultants examined earlier strategic plans for SAT. UN وقد فحص الخبراء الاستشاريون خططا استراتيجية سابقة للشركة.
    IPPF SARO provides TA to its MAs to implement their strategic plans. UN ويقدم المكتب المساعدة التقنية إلى الرابطات الأعضاء لتنفيذ خططها الاستراتيجية.
    Furthermore, the results frameworks of the organizations' strategic plans would also be strengthened. UN وعلاوة على ذلك، ستُعزز أيضا أطر النتائج الخاصة بالخطط الاستراتيجية للمنظمات.
    These included different strategic plans as well as national forest programmes. UN وقد شملت هذه النهج خططاً استراتيجية مختلفة وبرامج وطنية للغابات.
    The components of the plan are aligned with those of the UNDP and UNFPA strategic plans. They include: UN وتتسق عناصر الخطة مع عناصر الخطتين الاستراتيجيتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وتشمل هذه العناصر:
    According to the cooperation agreement, UNICEF and the National Committees are required to sign joint strategic plans to ensure that the operations and activities of the National Committees are planned in collaboration with UNICEF. UN وفقا لاتفاق التعاون، فإن لليونيسيف واللجان الوطنية ملزمة بالتوقيع على خطة استراتيجية مشتركة للتأكد من أن عمليات اللجان الوطنية وأنشطتها تتقرر بالتعاون مع اليونيسيف.
    Conditionalities should be limited and in line with country strategic plans, and then only to safeguard accountability and transparency. UN وينبغي أن تكون الشروط محدودة ومتسقة مع الخطط الإستراتيجية القطرية، وألا تهدف من ثم سوى إلى ضمان المساءلة والشفافية.
    Core resources are those that are commingled without restrictions and whose use and application are directly linked to the multilateral mandates and strategic plans of the entities, which are approved by the respective governing bodies as part of an intergovernmental process. UN والموارد الأساسية هي الموارد التي تخلط دون قيود والتي يرتبط استخدامها وإنفاقها ارتباطا مباشرا بالولايات المتعددة الأطراف للكيانات وبخططها الاستراتيجية التي يوافق عليها مجلس إدارة كل منها في إطار عملية حكومية دولية.
    :: Improved United Nations multi-year resource programming linked to strategic plans UN :: تحسن برمجة موارد الأمم المتحدة متعددة السنوات المربوطة بخطط استراتيجية
    This facilitated discussions and the adoption of measures resulting in improvements in the AIDS Programme Effort Index, which indicated that 39 African countries had established national AIDS councils and national strategic plans. UN وأسفر ذلك عن تيسير المناقشات واعتماد تدابير نجم عنها تحسينات في مؤشر جهد برنامج الإيدز الذي يقدم تقارير عن 39 بلدا أفريقيا فيها مجالس وطنية وخطط استراتيجية وطنية راسخة.
    They prepare different types of results-based country strategies, frameworks and programmes which define medium-term outcomes to be achieved through projects or programmes at the country level, in line with their multi-year corporate strategic plans and national priorities. UN وهي تحضر بالفعل أنواعا مختلفة من الاستراتيجيات وأطر العمل والبرامج القطرية القائمة على النتائج التي تحدد النواتج المتوسطة الأجل التي يتعين تحقيقها من خلال مشاريع أو برامج على الصعيد القطري، وفقا لخططها الاستراتيجية المؤسسية المتعددة السنوات وللأولويات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد