ويكيبيديا

    "strategic policies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السياسات الاستراتيجية
        
    • سياسات استراتيجية
        
    • للسياسات الاستراتيجية
        
    strategic policies may trigger rural development and self-reliance by providing local sources of energy for rural communities and new market opportunities for farmers. UN فقد تعمل السياسات الاستراتيجية على حفز التنمية الريفية والاعتماد على الذات بتوفير موارد محلية من الطاقة للمجتمعات الريفية وأسواق جديدة للمزارعين.
    Presentation by Mr. Leonard, Professor at the John F. Kennedy School of Government, Harvard University, on the elaboration of strategic policies UN كلمة السيد ليونارد، اﻷستاذ في معهد جون ف. كيندي للحكم، التابع لجامعة هارفرد، بشأن وضع السياسات الاستراتيجية
    Delegations expressed that outer space should be used solely for peaceful purposes and for the benefit of all countries and should not become an arena for competitive strategic policies. UN وقالت إن الفضاء الخارجي يجب ألاَّ يُستخدم إلا للأغراض السلمية ولتحقيق منفعة جميع البلدان وإنه لا ينبغي أن يتحول إلى حلبة تتصارع فيها السياسات الاستراتيجية المتنافسة.
    It has become clear that the international community needs to adopt and implement strategic policies based on dialogue, taking our common interests into account. UN لقد بات من الواضح حاجة المجتمع الدولي إلى وضع وتنفيذ سياسات استراتيجية تقوم على الحوار ومراعاة المصالح المشتركة.
    :: Developing strategic policies as well as concrete plans of action to promote women's rights in the workplace UN :: وضع سياسات استراتيجية فضلا عن خطط عمل ملموسة لتعزيز حقوق المرأة في مكان العمل
    The activity allowed ESCWA to provide member States with a set of strategic policies to support the capacity of member countries to formulate trade policy and negotiation plans. UN وسمح هذا النشاط للإسكوا بتزويد الدول الأعضاء بمجموعة من السياسات الاستراتيجية لدعم قدرة البلدان الأعضاء على صياغة السياسات التجارية وخطط التفاوض.
    More specifically, they point to the urgent need for operational guidance on how to implement the strategic policies on South-South cooperation in practical terms. UN وهما توجهان الانتباه بصفة خاصة إلى الضرورة العاجلة لوضع توجيهات تنفيذية بشأن كيفية تنفيذ السياسات الاستراتيجية المتعلقة بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بشكل عملي.
    b. Parliament's strategic policies and action plans UN (ب) السياسات الاستراتيجية وخطط العمل التي يضعها البرلمان
    Assists in the design, coordination and monitoring of strategic policies and programmes and projects in support of the transformation strategy and undertakes research on key issues affecting the transformation agenda and process. UN ويساعد في تنسيق وتصميم ورصد السياسات الاستراتيجية والبرامج والمشاريع دعما لاستراتيجية التحول، ويجري أبحاثا حول القضايا الرئيسية التي تؤثر على جدول الأعمال وعملية التحول.
    Both terrorism and drug trafficking severely compromise the full enjoyment of human rights, the safeguarding of which has been one of the strategic policies of the current Government. UN ويهدد الإرهاب والاتجار بالمخدرات بشدة الاستمتاع الكامل بحقوق الإنسان، التي تعد حمايتها من السياسات الاستراتيجية للحكومة الحالية.
    1. Mapping out strategic policies and general policy on combating money-laundering and terrorism; UN 1 - رسم السياسات الاستراتيجية والسياسة العامة في مجال مكافحة عمليات غسيل الأموال ومكافحة الإرهاب.
    However, there are different ways in which such help can be extended, and more strategic policies will be needed to complement efforts to build domestic capacity. UN بيد أن هناك طرقاً مختلفة لتقديم هذه المساعدة، وسيلزم وضع المزيد من السياسات الاستراتيجية لتكملة جهود بناء القدرات المحلية.
    The National Women's Council participated in the development of strategic policies to restore the culture of work and strengthen equal rights and responsibilities between women and men within the family. UN فقد شارك هذا المجلس في تطوير السياسات الاستراتيجية لإعادة ثقافة العمل وتعزيز المساواة في الحقوق والمسؤوليات بين المرأة والرجل داخل الأسرة.
    Many Member States also felt the need to be better prepared and properly informed before taking decisions on strategic policies and financial matters. UN كما رأت دول أعضاء كثيرة أنها تحتاج إلى الاستعداد بشكل أفضل وإلى الاطلاع المناسب قبل اتخاذ القرارات بشأن السياسات الاستراتيجية والأمور المالية.
    9. Delegations expressed that outer space should be used solely for peaceful purposes and for the benefit of all countries and not become an arena for competitive strategic policies. UN 9- قالت الوفود إنه لا ينبغي استخدام الفضاء الخارجي إلا للأغراض السلمية ولمنفعة جميع البلدان وإنه ينبغي ألاّ يتحول إلى حلبة تتصارع فيها السياسات الاستراتيجية المتنافسة.
    Accordingly, the Secretariat proposed that the two officials should work as a team: the High Commissioner would be responsible for the planning and formulation of strategic policies designed to coordinate and facilitate the activities of the United Nations in the field of human rights and the Assistant Secretary-General for his part, would be responsible for the day-to-day management of the operational activities of the Centre for Human Rights. UN وبالتالي، تقترح اﻷمانة العامة أن يعمل الموظفان كفريق: فيكون المفوض السامي مسؤولا عن التخطيط وإعداد السياسات الاستراتيجية الرامية الى تنسيق وتسهيل أنشطة اﻷمم المتحدة في ميدان حقوق الانسان، بينما يكون اﻷمين العام المساعد من ناحيته مسؤولا عن اﻹدارة اليومية لﻷنشطة التنفيذية لمركز حقوق الانسان.
    There is a need to develop strategic policies and specific plans of action to combat violence against women in the workplace. UN وهناك حاجة إلى وضع سياسات استراتيجية وخطط عمل محددة لمكافحة العنف ضد المرأة في مكان العمل.
    Parliaments can also serve as a model for society by championing gender equality through the implementation of gender-sensitive strategic policies, action plans and operational and supporting policies. UN ويمكن أن تكون البرلمانات أيضا بمثابة نموذج للمجتمع عن طريق مناصرة المساواة بين الجنسين بتنفيذ سياسات استراتيجية وخطط عمل وسياسات تنفيـذ ودعم تراعي المنظور الجنساني.
    The establishment of such virtuous circles is not the automatic outcome of market forces, but requires strategic policies and stronger government regulations. UN ووجود حلقات التفاعل الإيجابية هذه ليس نتيجة تلقائية لقوى السوق بل إنه يتطلب اعتماد سياسات استراتيجية ولوائح تنظيمية حكومية أكثر صرامة.
    Sectoral strategic policies incorporating the principles of sustainable development had been developed since 1997 in areas such as energy, regional development and minerals. UN وتم منذ عام 1997 وضع سياسات استراتيجية قطاعية تشمل مبادئ التنمية المستدامة في مجالات مثل الطاقة والتنمية الإقليمية والمعادن.
    As part of the agreement, the leaders had requested the Presidency to present a draft law to the Council of Representatives on the establishment of the National Council for strategic policies. UN وفي إطار الاتفاق، طلب القادة أن تقدم الرئاسة مشروع قانون لمجلس النواب بشأن إنشاء المجلس الوطني للسياسات الاستراتيجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد