Kazakhstan is planning to establish a gender working group within the Control Agency for strategic resources. | UN | وتعتزم كازاخستان إنشاء فريق عامل معني بمسائل الجنسين داخل وكالة مراقبة الموارد الاستراتيجية. |
This trend has been driven by both corporate factors and government policies aimed at ensuring access to strategic resources, such as minerals. | UN | وهذا الاتجاه ناتج عن عوامل متصلة بالشركات وعن سياسات حكومية تهدف إلى ضمان سبل الوصول إلى الموارد الاستراتيجية مثل المعادن. |
Another way of accessing strategic resources is via outward FDI from developing-country firms. | UN | ويمثل الاستثمار الأجنبي المباشر الصادر من مؤسسات البلدان النامية وسيلة أخرى للحصول على الموارد الاستراتيجية. |
People are our only natural resource, and we have to train and transform them into strategic resources for development. | UN | فالبشر هم موردنا الطبيعي الوحيد. وعلينا أن ندربهم ونحولهم إلى موارد استراتيجية للتنمية. |
strategic resources Assessment Software is the Bank's planning and budgeting tool designed for the submission of work programmes by all centres, on the basis of which the budget envelopes are determined. | UN | يعد برنامج تقييم الموارد الاستراتيجية الأداة التي يستخدمها المصرف للتخطيط والميزنة، وهو مصمم لتقديم برامج العمل من جانب جميع مراكز التكاليف التي تتحدد على أساسها حزمة الميزانية. |
These assets and capabilities can be used to target Al Shabaab's strategic resources, provide air cover for supply convoys, and help the force to reach areas where AMISOM currently has little or no presence. | UN | ويمكن استخدام هذه الأصول والقدرات لاستهداف الموارد الاستراتيجية لحركة الشباب، ولتوفير غطاء جوي لقوافل الإمدادات، ومساعدة القوة في الوصول إلى المناطق التي ليس فيها حاليا إلا حضور محدود للبعثة إن وجد أصلا. |
The mission of the Foundation is to provide strategic resources to women leaders for leadership development and effective governance through conferences, seminars, educational materials, professional and personal relationships, and networking at the local, state, federal, and international levels. | UN | تتمثل رسالة المؤسسة في توفير الموارد الاستراتيجية للقيادات النسائية لتطوير قدرتهن على القيادة والإدارة الفعالة من خلال عقد المؤتمرات والحلقات الدراسية والمواد التعليمية، والعلاقات المهنية والشخصية، والتواصل على المستوى المحلي، والدولة، والمستويات الاتحادية والدولية. |
Hegemonistic urges to control the strategic resources of the planet are obvious in various instances, raising legitimate fears for the security of those countries that are vulnerable in military terms. | UN | كما أن السعي المتسم بالهيمنة من أجل السيطرة على الموارد الاستراتيجية للكرة الأرضية واضح للعيان في عدة حالات، مما يثير مخاوف مشروعة بشأن أمن البلدان الضعيفة من الناحية العسكرية. |
Selectivity and the base desire of some powerful countries to take over territories to satisfy their insatiable hunger for strategic resources must cease. | UN | وقالت إن الانتقائية والرغبة اللاأخلاقية لدى بعض البلدان القوية في الاستيلاء على الأراضي إشباعا لجوعها الذي لا يشبع إلى الموارد الاستراتيجية يجب أن تتوقفا. |
Mr. Sesay presented new demands, including a call for the release of Foday Sankoh and the revival of the Commission for the Management of strategic resources, which had been headed by Sankoh under the Lomé Peace Agreement. | UN | وقد عرض السيد سيساي مطالب جديدة من بينها الدعوة إلى إطلاق فوداي سنكوح، وإعادة إحياء لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية التي كان يرأسها سنكوح بموجب اتفاق لومي للسلام. |
These strategic resources require genuine energy integration to foster capacities to produce clean and renewable energy on a fair and equitable basis for all. | UN | تتطلب هذه الموارد الاستراتيجية تكاملا حقيقيا في مجال الطاقة لتعزيز قدرات إنتاج الطاقة النظيفة والمتجددة على أساس منصف وعادل للجميع. |
They had continued to destroy strategic resources of indigenous peoples, and States, particularly developing countries, had neither the resources nor the power to act. | UN | فقد استمرت في تدمير الموارد الاستراتيجية للشعوب الأصلية، ولا تملك الدول، خاصة البلدان النامية، الموارد ولا القوة لمواجهة هذا الوضع. |
Can be used to mobilize resources towards different objectives such as reforestation, conservation and management of forests, agro-forestry and silvipasture activities, recovering of degraded land, protection and conservation of strategic resources such as biodiversity, water, air and energy, | UN | :: ويمكن أن تستخدم لحشد الموارد لفائدة مختلف الأهداف مثل زراعة الغابات والمحافظة على الغابات وحمايتها والزراعة الحرجية والأنشطة الرعوية، واستصلاح التربة المتدهورة وحماية الموارد الاستراتيجية مثل التنوع البيولوجي والمياه والهواء والطاقة والمحافظة عليها. |
5. Also on 20 October, President Kabbah appointed Mr. Sankoh as the Chairman of the Commission for the Management of strategic resources, National Reconstruction and Development (CMRRD), and also appointed Mr. Koroma as the Chairman of the Commission for the Consolidation of Peace (CCP). | UN | ٥ - وفي ٠٢ تشرين اﻷول/أكتوبر أيضا، عيﱠن الرئيس كبا السيد سِنكوه رئيسا للجنة إدارة الموارد الاستراتيجية والتعمير الوطني والتنمية الوطنية، وعيﱠن أيضا السيد كوروما رئيسا للجنة تعزيز السلام. |
This legislation paved the way for the transformation of RUF/SL into a political party, for the participation of senior members of RUF/SL to hold public office and for the establishment of the Commission for the Management of strategic resources, National Reconstruction and Development, to be chaired by Mr. Sankoh. | UN | وقد مهد هذا التشريع الطريق لتحويل الجبهة الثورية المتحدة لسيراليون إلى حزب سياسي ولمشاركة كبار أفراد الجبهة الثورية في تولي المناصب العامة ولإنشاء لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية والتعمير والتنمية على الصعيد الوطني التي سيرأسها السيد سنكو. |
On 18 February 2000, at its 13th meeting, the Committee discussed the fact that Foday Sankoh, Chairman of the Commission for the Management of strategic resources, National Reconstruction and Development, had left Sierra Leone without the authorization of the Committee. | UN | وفي 18 شباط/فبراير 2000، ناقشت اللجنة في جلستها الثالثة عشرة مسألة مغادرة فوداي سنكوح، رئيس لجنة إدارة الموارد الاستراتيجية والإعمار الوطني والتنمية، سيراليون بدون إذن من اللجنة. |
18. Article 2 recognizes the right of indigenous peoples to self-determination so that they may, inter alia: " have preferential use of the natural resources of the sites inhabited by their indigenous communities, except for the strategic resources defined by this Constitution. | UN | 18 - وتسلّم المادة 2 بحق الشعوب الأصلية في تقرير المصير حيث يجوز لها، ضمن جملة أمور، " أن تستعمل على أساس الأفضلية الموارد الطبيعية الموجودة في المواقع التي تسكنها مجتمعاتها، باستثناء الموارد الاستراتيجية التي يحددها هذا الدستور. |
They provide strategic resources, including in the form of technical assistance, for such areas as governance, institution and capacity-building and the promotion of best practices. | UN | فهي تتيح موارد استراتيجية في شكل مساعدة تقنية لمجالات من قبيل الحوكمة وبناء المؤسسات والقدرات والترويج لأفضل الممارسات. |
Because of the wall, Palestinians were losing control over key strategic resources such as water and energy. | UN | وبسبب الجدار، يفقد الفلسطينيون سيطرتهم على موارد استراتيجية رئيسية مثل الماء والطاقة. |
In this regard, environment should be considered as an opportunity too, particularly if thinking of strategic resources such as water, which is both an instrument to sustain economic growth and a human right. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي اعتبار البيئة بمثابة فرصة أيضا، لا سيما عند التطرق إلى موارد استراتيجية مثل المياه التي تعد وسيلة لتحقيق نمو اقتصادي مستدام وإعمال حق من حقوق الإنسان في آن واحد. |
In addition, several Governments stated that the provisions of Part VI could not run counter to national policies and regulations of nature conservation, strategic resources and State security. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك أشارت عدة حكومات إلى أن أحكام الجزء السادس لا يمكن أن تتعارض مع السياسات واﻷنظمة الوطنية لحفظ الطبيعة والموارد الاستراتيجية وأمن الدولة. |