ويكيبيديا

    "strategies and approaches" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات والنهج
        
    • استراتيجيات ونهج
        
    • الاستراتيجيات والنُهج
        
    • استراتيجيات ونُهُج
        
    • الاستراتيجيات والنُهُج المتبعة
        
    • والاستراتيجيات والنهج
        
    • استراتيجيات ونهجاً
        
    • بالاستراتيجيات والنُهج
        
    • واستراتيجيات ونهج
        
    Regional offices would approve medium-value transactions, conduct national recruitments, supervise country and multi-country offices and develop regional strategies and approaches. UN وتضطلع المكاتب الإقليمية بالموافقة على المعاملات المتوسطة القيمة، وإجراء عمليات التوظيف الوطنية، والإشراف على المكاتب القطرية والمكاتب المتعددة الأقطار، ووضع الاستراتيجيات والنهج الإقليمية.
    These strategies and approaches should lead to actual and concrete technology development, deployment, diffusion and transfer to developing countries. UN وينبغي أن تؤدي هذه الاستراتيجيات والنهج إلى تطوير التكنولوجيا ونشرها وتعميمها ونقلها بشكل فعلي وملموس إلى البلدان النامية.
    It has a wider scope than conflict prevention, and includes peacebuilding, development, public health and criminal justice strategies and approaches. UN وله نطاق أوسع من نطاق منع النزاع، ويشمل استراتيجيات ونهج بشأن بناء السلام، والتنمية، والصحة العامة والعدالة الجنائية.
    The United Nations system therefore needed to adopt flexible strategies and approaches in its cooperation with middle-income countries as well as a well-defined agenda consistent with their needs and priorities. UN ولذلك يجب على منظومة الأمم المتحدة أن تعتمد استراتيجيات ونهج مرنة في تعاونها مع البلدان المتوسطة الدخل، بالإضافة إلى اعتماد جدول أعمال محدد يتماشى مع احتياجاتها وأولوياتها.
    strategies and approaches, therefore, should be geared to capitalizing on those strengths. UN ولا بد أن يجري من ثم توجيه الاستراتيجيات والنُهج للاستفادة من عناصر القوة تلك.
    - recognizing the value of promoting ecosystem-based adaptation strategies and approaches. UN - الاعتراف بأهمية تعزيز استراتيجيات ونُهُج التكيُّف القائمة على النُظُم الإيكولوجية.
    Countries are using a variety of innovative strategies and approaches designed to build capacity for leapfrogging the industrial stage of development into the information age. UN وتستخدم البلدان مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات والنهج المبتكرة التي تستهدف بناء القدرات لتجاوز مرحلة التنمية الصناعية وصولا إلى عصر المعلومات.
    Not only physical designs and plans but also viable strategies and approaches and training aids could be used for technical assistance activities. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، لا يمكن أن تستخدم فقط التصاميم والخطط المادية بل يمكن أيضا استخدام الاستراتيجيات والنهج والوسائل التدريبية العملية.
    Not only physical designs and plans but also viable strategies and approaches and training aids could be used for technical assistance activities. UN وفيما يتعلق بأنشطة المساعدة التقنية، لا يمكن أن تستخدم فقط التصاميم والخطط المادية بل يمكن أيضا استخدام الاستراتيجيات والنهج والوسائل التدريبية العملية.
    The technical guidelines and standard management protocols were revised consistent with recent WHO strategies and approaches. UN وجرى تنقيح بروتوكولات المبادئ التوجيهية والتقنية وإدارة المعايير بما يتسق مع أحدث الاستراتيجيات والنهج لمنظمة الصحة العالمية.
    Indeed, it appears essential to look forward towards those strategies and approaches that might increase the level of resources available for UNCCD implementation. UN والواقع أنه يبدو من الضروري التطلع إلى تلك الاستراتيجيات والنهج التي يمكن أن ترفع مستوى الموارد المتاحة لتنفيذ الاتفاقية.
    While the country notes had been prepared against diversified programming environments and offered unique features, UNICEF had tried to develop subregional and shared strategies and approaches. UN ورغم أن إعداد المذكرات القطرية تم في إطار سياقات برنامجية متنوعة تتسم بملامح متميزة، سعت اليونيسيف أيضا إلى استحداث استراتيجيات ونهج دون إقليمية ومتبادلة.
    This means that the design of communication strategies and approaches is based on an in-depth understanding of the information needs and communication patterns of a particular group of users. UN وذلك معناه أن تصميم استراتيجيات ونهج الاتصال يستند إلى فهم متعمق للاحتياجات من المعلومات ولأنماط الاتصال لمجموعة بعينها من المستعملين.
    While the country notes had been prepared against diversified programming environments and offered unique features, UNICEF had tried to develop subregional and shared strategies and approaches. UN ورغم أن إعداد المذكرات القطرية تم في إطار سياقات برنامجية متنوعة تتسم بملامح متميزة، سعت اليونيسيف أيضا إلى استحداث استراتيجيات ونهج دون إقليمية ومتبادلة.
    Calling for new and innovative strategies and approaches... UN الدعوة إلى استراتيجيات ونهج جديدة ومبتكرة ...
    strategies and approaches to implementing gender mainstreaming in peacekeeping operations UN بـــاء - استراتيجيات ونهج لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في عمليات حفظ السلام
    :: frequent briefings and consultations with the African Union Peace and Security Council on country and regional-specific strategies and approaches UN :: تنظيم إحاطات إعلامية ومشاورات متواترة مع مجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي بشأن الاستراتيجيات والنُهج القطرية والإقليمية تحديدا؛
    The need to format the meetings to allow for more discussions on effective communications strategies and approaches was identified. UN وتمت الإشارة إلى ضرورة تعديل هيكل هذه الاجتماعات لإتاحة مزيد من المناقشات بشأن الاستراتيجيات والنُهج الفعالة في مجال الاتصالات.
    Furthermore, strategies and approaches required to address capacity - building, access to data and information, and some harmonization of methodologies need to be developed to support the use of the consolidated set of indicators and the establishment of related baselines and targets UN وينبغي، بالإضافة إلى ذلك، وضع ما يلزم من استراتيجيات ونُهُج لمعالجة المسائل المتصلة ببناء القدرات والحصول على البيانات والمعلومات كما ينبغي مواءمة المنهجيات لتيسير استخدام مجموعة المؤشرات الموحدة وتحديد الأطر المرجعية الأساسية والأهداف ذات الصلة.
    III. strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020 16 - 41 7 UN ثالثاً - الاستراتيجيات والنُهُج المتبعة لزيادة التمويل المتعلق بالمناخ بين عامي 2014 و2020 16-41 9
    There is now a consensus on basic concepts, objectives, strategies and approaches. UN ويسود حاليا توافق في الآراء بشأن المفاهيم والأهداف والاستراتيجيات والنهج الأساسية.
    4. TDTB shall develop and adopt short, medium and long term strategies and approaches, (including sectoral approaches), to the development, transfer and diffusion of technologies to developing countries. UN 4- يضع مجلس تطوير ونقل التكنولوجيا ويعتمد استراتيجيات ونهجاً قصيرة ومتوسطة وطويلة الأجل، (بما في ذلك النهج القطاعية)، لتطوير التكنولوجيات ونقلها وتعميمها في البلدان النامية.
    Part I of the workshop was held on 11 June and focused on information on strategies and approaches for scaling up climate finance from 2014 to 2020. UN وعُقد الجزء الأول من حلقة العمل في 11 حزيران/يونيه وركّز على المعلومات المتعلقة بالاستراتيجيات والنُهج المتبعة لزيادة التمويل المتعلق بالمناخ بين عامي 2014 و2020.
    There is an urgent need to develop mechanisms, systems, innovative strategies and approaches for the implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action and, once they have proved to be effective, to make them available at the local level as quickly as possible. UN وهناك حاجة ماسّة إلى وضع آليات واستراتيجيات ونهج ابتكارية لتنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، متى أثبتت فعاليتها، من أجل إتاحتها على الصعيد المحلي في أسرع وقت ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد