ويكيبيديا

    "strategies and frameworks" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات والأطر
        
    • استراتيجيات وأطر
        
    • واستراتيجياتها وأطرها
        
    • الاستراتيجيات والأُطر
        
    • بالاستراتيجيات والأطر
        
    • استراتيجياتها وأطرها
        
    • والاستراتيجيات والأطر
        
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Governments, donors and multilateral institutions should mainstream environmental sustainability into poverty reduction strategies and frameworks. UN وينبغي أن تدمج الحكومات والمانحون والمؤسسات المتعددة الأطراف الاستدامة البيئية ضمن استراتيجيات وأطر تخفيف حدة الفقر.
    C. Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN جيم - استراتيجيات وأطر عالمية ووطنية ترمي إلى تحسين حياة سكان الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Taking note of the new developments in Cambodia, especially, those associated with recent progress and efforts by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, especially in the achievements and improvements of social, economic, political and cultural fields over recent years through its relevant national plans, strategies and frameworks, UN وإذ يحيط علماً بالتطورات الجديدة في كمبوديا، لا سيما ما يتعلق منها بالتقدم الحاصل مؤخراً وبجهود حكومة كمبوديا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة ما شهده المجال الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي من إنجازات وتحسنات في السنوات الأخيرة بفضل خططها واستراتيجياتها وأطرها الوطنية ذات الصلة بالموضوع.
    There is a particular need for international organizations to adopt a consistent approach in promoting the formulation of national development strategies and frameworks in developing countries. UN ومن الضروري بوجه خاص بالنسبة للمنظمات الدولية أن تعتمد نهجا متناسقا في تعزيز إعداد الاستراتيجيات والأُطر الإنمائية الوطنية في البلدان النامية.
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    23/9 Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة ساكني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    1. Development strategies and frameworks in Africa dictate the need for indicators to measure inputs, outputs, impacts and outcomes. UN 1 - إن الاستراتيجيات والأطر الإنمائية في أفريقيا تفرض ضرورة وضع مؤشرات لقياس المدخلات والنواتج والآثار والنتائج.
    Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    I. Resolution 23/9: Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN طاء - القرار 23/9: الاستراتيجيات والأطر العالمية والوطنية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    B. Global and national strategies and frameworks for improving the lives of slum-dwellers beyond the Millennium Development Goals target UN باء - الاستراتيجيات والأطر العالمية والقطرية لتحسين حياة قاطني الأحياء الفقيرة بما يتجاوز غاية الأهداف الإنمائية للألفية
    Coordination among stakeholders is also very important for the creation and promotion of national strategies and frameworks that support education for sustainable development. UN والتنسيق فيما بين أصحاب المصلحة هو أيضا أمر هام للغاية لوضع وتعزيز الاستراتيجيات والأطر الوطنية التي تدعم برامج التعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Subregional offices, working with partners, should prepare common subregional strategies and frameworks, preferably based on existing instruments such as the consolidated appeal, common country assessments and development assistance frameworks. UN وينبغي للمكاتب دون الإقليمية أن تقوم، بواسطة العمل مع الشركاء، بإعداد استراتيجيات وأطر دون إقليمية موحدة، يُفضل أن تكون مستندة إلى الصكوك القائمة، مثل النداءات الموحدة والتقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Subregional offices, working with partners, should prepare common subregional strategies and frameworks, preferably based on existing instruments such as the consolidated appeal, common country assessments and development assistance frameworks. UN وينبغي للمكاتب دون الإقليمية أن تقوم، بواسطة العمل مع الشركاء، بإعداد استراتيجيات وأطر دون إقليمية موحدة، يُفضل أن تكون مستندة إلى الصكوك القائمة، مثل النداءات الموحدة والتقييمات القطرية المشتركة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Consistent with the ideal of meeting our commitments, Nauru has been working with the Pacific Islands Forum, the regional organizations and our development partners to develop regional strategies and frameworks that will enable us to implement, collectively and individually, measures that are practical and acceptable to our communities. UN وتماشيا مع الالتزام المثالي بتعهداتنا، ما فتئت ناورو تعمل من خلال منتدى جزر المحيط الهادئ والمنظمات الإقليمية وشركائنا في التنمية من أجل وضع استراتيجيات وأطر إقليمية تمكننا من أن ننفذ، مجتمعين ومنفردين، تدابير عملية ومقبولة لمجتمعاتنا المحلية.
    Taking note of the new developments in Cambodia, especially, those associated with recent progress and efforts by the Government of Cambodia to promote and protect human rights, especially in the achievements and improvements of social, economic, political and cultural fields over recent years through its relevant national plans, strategies and frameworks, UN وإذ يحيط علماً بالتطورات الجديدة في كمبوديا، لا سيما ما يتعلق منها بالتقدم الحاصل مؤخراً وبجهود حكومة كمبوديا من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبخاصة ما شهده المجال الاجتماعي والاقتصادي والسياسي والثقافي من إنجازات وتحسنات في السنوات الأخيرة بفضل خططها واستراتيجياتها وأطرها الوطنية ذات الصلة بالموضوع.
    He noted with satisfaction that the draft Compact built on current national strategies and frameworks, in particular the peace consolidation strategy and the poverty reduction strategy as well as existing analyses of the threats to peace and stability. UN ولاحظ بارتياح أن مشروع الاتفاق يواصل البناء على أساس الاستراتيجيات والأُطر الوطنية الجارية، وخاصة استراتيجية دعم السلام واستراتيجية الحد من الفقر وكذلك الدراسات التحليلية للتهديدات ضد السلام والاستقرار.
    The simple but important linkage of human rights to strategies and frameworks aimed at regulating toxic transfers automatically brings into play the whole corpus of human rights norms, standards and principles - including participation, accountability, empowerment and non-discrimination. UN وربط حقوق الإنسان ربطاً بسيطاً ومهماً مع ذلك بالاستراتيجيات والأطر الرامية إلى تنظيم عمليات نقل المواد الكيميائية يؤدي إلى تطبيق المجموعة الكاملة من قواعد ومعايير ومبادئ حقوق الإنسان، بما في ذلك المشاركة والمساءلة وتوفير الإمكانيات وعدم التمييز.
    UNIDO had initiated and refined its own strategies and frameworks in support of sustainable development, such as the Plan of Action adopted by the 2009 Ministerial Conference of the Least Developed Countries (LDCs) and endorsed by the UNIDO General Conference, as well as UNIDO's Green Industry Initiative and its approach to UN 38- وقد قامت اليونيدو بوضع وتنقيح استراتيجياتها وأطرها الداعمة للتنمية المستدامة، والتي منها خطة العمل التي اعتمدها المؤتمر الوزاري لعام 2009 لأقل البلدان نمواً، وأيدها المؤتمر العام لليونيدو، وكذلك مبادرة الصناعة الخضراء التي طرحتها اليونيدو ونهجها المتعلق بالصناعات الزراعية.
    :: Relationship to other statistical office policies, strategies and frameworks UN :: العلاقة مع السياسات والاستراتيجيات والأطر المعتمدة من قِبل مكاتب أخرى للإحصاء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد