Similarly, the strategies for poverty eradication being pursued by many organizations should provide a basis for stronger cooperation at the country level. | UN | وبالمثل، ينبغي أن توفر استراتيجيات القضاء على الفقر التي تتبعها كثير من المنظمات أساسا ﻹقامة تعاون أقوى على الصعيد القطري؛ |
Similarly, the strategies for poverty eradication that are being pursued by many organizations should provide a basis for stronger cooperation at the country level; | UN | وبالمثل، ينبغي أن توفر استراتيجيات القضاء على الفقر التي تتبعها كثير من المنظمات أساسا ﻹقامة تعاون أقوى على الصعيد القطري؛ |
" Subprogramme 4. strategies for poverty eradication " . | UN | " البرنامج الفرعي ٤ - استراتيجيات القضاء على الفقر. " |
1. Consistent with article 10 of the Convention, the overall strategy of national action programmes shall emphasize integrated local development programmes for affected areas, based on participatory mechanisms and on integration of strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought. | UN | ١ - يجب أن تؤكد الاستراتيجية العامة لبرامج العمل الوطنية، اتساقا مع المادة ٠١ من الاتفاقية، على برامج التنمية المحلية المتكاملة للمناطق المتأثرة، بالاستناد إلى اﻵليات القائمة على المشاركة وإلى ادماج استراتيجيات استئصال شأفة الفقر في جهود مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
strategies for poverty eradication with a gender perspective | UN | استراتيجيات للقضاء على الفقر من منظور جنساني |
(c) integrate strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought; | UN | )ج( إدماج استراتيجيات استئصال الفقر في جهود مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |
" SUBPROGRAMME 4. strategies for poverty eradication | UN | " البرنامج الفرعي ٤ - استراتيجيات القضاء على الفقر |
In recognition of the importance of correcting that trend, it is critical that the United Nations place emphasis on the role of women's economic empowerment in strategies for poverty eradication. | UN | ويتحتم على اﻷمم المتحدة، من منطلق التسليم بأهمية تصحيح هذا الوضع، أن تشدد على الدور الذي يلعبه التمكين الاقتصادي للمرأة في استراتيجيات القضاء على الفقر. |
Subprogramme 4. strategies for poverty eradication | UN | البرنامج الفرعي ٤ - استراتيجيات القضاء على الفقر |
strategies for poverty eradication | UN | استراتيجيات القضاء على الفقر |
Member States are encouraged to promote the integration of health concerns into strategies for poverty eradication and sustainable development and to develop policies to limit not only the detrimental impact of human intervention and environmental degradation, but also the current and projected consequences of climate change on health. | UN | وتُشجع الدول الأعضاء تعزيز إدماج الشواغل الصحية في استراتيجيات القضاء على الفقر وتحقيق التنمية المستدامة ووضع سياسات للحد ليس فحسب من التأثير المضر للتدخل البشري والتدهور البيئي، ولكن أيضا من الآثار الحالية والمتوقعة لتغير المناخ على الصحة. |
39. Mr. Kolby (Norway) said that strategies for poverty eradication must be flexible enough to work in a variety of situations, and substantial enough to address the underlying causes of poverty. | UN | ٣٩ - السيد كولبي )النرويج(: قال إن استراتيجيات القضاء على الفقر يجب أن تتسم بالمرونة الكافية للعمل في ظروف مختلفة، وأن تكون موضوعية بالقدر الكافي للتصدي لﻷسباب الجذرية للفقر. |
strategies for poverty eradication advocated by donor countries through their development cooperation and ODA policies have increasingly sought to incorporate stakeholders' access to and control over means of production, and empowerment and civic participation, into the heart of poverty eradication strategies themselves. | UN | ويتزايد السعي في استراتيجيات مكافحة الفقر التي تنادي بها البلدان المانحة من خلال تعاونها الإنمائي وسياساتها في مجال المساعدة الإنمائية الرسمية الى إدماج سبل وصول أصحاب المصلحة الى وسائل الإنتاج وزيادة سيطرتهم عليها والاعتبارات المتعلقة، بالتمكين والمشاركة المدنية في صلب استراتيجيات القضاء على الفقر. |
Urgent attention is needed to address HIV/AIDS prevention in conflict situations, in the context of economic and social crises and in strategies for poverty eradication. | UN | ويقتضي اﻷمر اهتماما عاجلا لمعالجة مسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( في حالات النزاع، وذلك في سياق اﻷزمات الاقتصادية والاجتماعية وفي إطار استراتيجيات القضاء على الفقر. |
43. Since demographic changes are expected to be the greatest and most rapid in developing countries, where the population of older persons is expected to quadruple by 2050, the World Assembly recognized the importance of placing ageing in the context of strategies for poverty eradication, as well as efforts to achieve full participation of all developing countries in the world economy. | UN | 43 - وبما أنه من المتوقع أن تكون التغيرات الديمغرافية أعظم وأسرع في البلدان النامية حيث سيزداد عدد كبار السن إلى أربعة أمثاله بحلول عام 2050، أدركت الجمعية العالمية أهمية دمج الشيوخة في إطار استراتيجيات القضاء على الفقر وكذلك في إطار الجهود الرامية إلى تحقيق المشاركة الكاملة لجميع البلدان النامية في الاقتصاد العالمي. |
2. Consistent with article 10 of the Convention, the overall strategy of national action programmes shall emphasize integrated local development programmes for affected areas, based on participatory mechanisms and on the integration of strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought. | UN | ٢ - تمشيا مع المادة ٠١ من الاتفاقية، تؤكد الاستراتيجية العامة لبرامج العمل الوطنية على برامج التنمية المحلية المتكاملة من أجل المناطق المتأثرة، بالاستناد إلى آليات قائمة على المشاركة وإلى ادماج استراتيجيات استئصال شأفة الفقر في جهود مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
1. Consistent with article 10 of the Convention, the overall strategy of national action programmes shall emphasize integrated local development programmes for affected areas, based on participatory mechanisms and on integration of strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought. | UN | ١- يجب أن تؤكد الاستراتيجية العامة لبرامج العمل الوطنية، اتساقا مع المادة ٠١ من الاتفاقية، على برامج التنمية المحلية المتكاملة للمناطق المتأثرة، بالاستناد إلى اﻵليات القائمة على المشاركة وإلى ادماج استراتيجيات استئصال شأفة الفقر في جهود مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف. |
87. Nicaragua congratulated Turkmenistan for adopting new laws, ratifying international instruments, and developing strategies for poverty eradication. | UN | 87- وهنأت نيكاراغوا تركمانستان على اعتماد قوانين جديدة، والتصديق على صكوك دولية، ووضع استراتيجيات للقضاء على الفقر. |
As the 1995 World Summit on Social Development sought strategies for poverty eradication and stressed the participation of the poorest and the importance of seeking a fuller knowledge of poverty, the inclusion of the voices of those living in poverty is absolutely required to meet the Millennium Development Goals and other international agreements. | UN | وإذ التمس مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية لعام 1995 استراتيجيات للقضاء على الفقر وشدّد على مشاركة الشريحة الأشد فقرا وعلى أهمية الإلمام الأكمل بالفقر، فإن ضم أصوات مَن يعيشون في حالة فقر شرط لازم للتوصل إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الاتفاقات الدولية. |
(c) Integrate strategies for poverty eradication into efforts to combat desertification and mitigate the effects of drought; | UN | )ج( إدماج استراتيجيات استئصال الفقر في جهود مكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف؛ |