Specific mandate, oversight mechanisms and operational measures, including the use of strategy documents and statistical indicators. | UN | 2- الولاية المحدَّدة، وآليات الرقابة، والتدابير التنفيذية، بما في ذلك استخدام الوثائق الاستراتيجية والمؤشرات الإحصائية. |
Sixty-two country teams helped Governments to integrate gender equality in national strategy documents, up from 17 in 2004. | UN | وقام 62 من الأفرقة القُطرية بمساعدة الحكوماتِ على إدماج المساواة بين الجنسين في الوثائق الاستراتيجية الوطنية، مقارنة بـ 17 فريقا في عام 2004. |
It is thus treated as a means in UNDP's strategy documents including the present strategic plan. | UN | ولذا تعامل باعتبارها وسيلة في وثائق استراتيجية البرنامج الإنمائي، بما في ذلك الخطة الاستراتيجية الحالية. |
Information and communication technology strategy documents | UN | وثائق استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
The mainstreaming of the Millennium Development Goals in national strategy documents is a good example of this policy. | UN | وتعميم الأهداف الإنمائية للألفية في وثائق الاستراتيجية الوطنية مثال جيد على انتهاج هذه السياسة. |
2. Specific mandate, oversight mechanisms and operational measures, including the use of strategy documents and statistical indicators. | UN | 2- الولاية المحدَّدة، وآليات الرقابة، والتدابير التنفيذية، بما في ذلك استخدام وثائق الاستراتيجيات والمؤشرات الإحصائية. |
Review and comment project reports, including action plans and strategy documents. | UN | استعراض تقارير المشروعات والتعليق عليها، بما في ذلك خطط العمل ووثائق الاستراتيجيات |
(ii) Increased integration of United Nations programme interventions in Sierra Leone expressed by the approval of strategy documents and the publication of progress reports by the Government | UN | ' 2` ازدياد إدماج أنشطة برنامج الأمم المتحدة في سيراليون بما يتجسد في اعتماد الحكومة الوثائق الاستراتيجية ونشر التقارير المرحلية |
(ii) Increased integration of United Nations programme interventions in Sierra Leone expressed by the approval of strategy documents and the publication of progress reports by the Government | UN | ' 2` ازدياد إدماج أنشطة برنامج الأمم المتحدة في سيراليون الذي يتجسد في اعتماد الحكومة الوثائق الاستراتيجية ونشر التقارير المرحلية |
The country strategy documents. | UN | :: الوثائق الاستراتيجية القطرية؛ |
Many donors are still waiting to see if key strategy documents, such as the Interim Poverty Reduction Strategy Paper, will provide a clear policy direction. | UN | وما زال مانحون كثيرون ينتظرون معرفة إن كانت الوثائق الاستراتيجية الرئيسية، مثل البرنامج المرحلي لاستراتيجية الحد من الفقر، ستتضمن توجهات واضحة بشأن السياسة العامة. |
In May 2004 the Committee identified the European Commission Report on equality between men and women 2004 for detailed scrutiny and subsequently wrote to the Commission to draw attention to key strategy documents on equality issues in Wales, in particular the Careers Strategy for Wales. | UN | وفي أيار/مايو 2004، قدمت اللجنة تقرير المفوضية الأوروبية بشأن المساواة بين الرجل والمرأة لعام 2004 للفحص الدقيق ومن ثم كتبت إلى المفوضية لتوجيه عنايتها إلى الوثائق الاستراتيجية الرئيسية المتعلقة بقضايا المساواة في ويلز، لاسيما الاستراتيجية المتعلقة بمقدمي الرعاية في ويلز. |
81. The Peace Consolidation strategy documents should be used as the reference points for the engagement of civil society, which should be involved in the design of Government programmes. | UN | 81 - وفي ختام كلمتها قالت إن وثائق استراتيجية تعزيز السلام ينبغي أن تستخدم كنقاط مرجعية لمشاركة المجتمع المدني الذي ينبغي إشراكه في تصميم برامج الحكومة. |
1 Based on regular assessments and surveys and UNIDO strategy documents. | UN | (1) استنادا إلى تقييمات واستقصاءات منتظمة وإلى وثائق استراتيجية اليونيدو. |
87. In Estonia, several strategy documents on children have been adopted. | UN | 87- واعتمدت إستونيا عدة وثائق استراتيجية بشأن الأطفال. |
81. The Peace Consolidation strategy documents should be used as the reference points for the engagement of civil society, which should be involved in the design of Government programmes. | UN | 81 - وفي ختام كلمتها قالت إن وثائق استراتيجية تعزيز السلام ينبغي أن تستخدم كنقاط مرجعية لمشاركة المجتمع المدني الذي ينبغي إشراكه في تصميم برامج الحكومة. |
Resources mobilized and strategy documents promoted for the implementation of the UNDP-supported response | UN | تعبئة الموارد وتعزيز وثائق الاستراتيجية من أجل تنفيذ الاستجابة التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
The strategy documents emanating from the PRSD exercise provide countries with an analytical approach that takes into account the totality of developmental needs as they touch upon the population sector. | UN | وتقدم وثائق الاستراتيجية الصادرة عن عملية استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات نهجا تحليليا للبلدان يأخذ في الاعتبار مجموع الاحتياجات الانمائية التي تمس قطاع السكان. |
A national housing strategy, as a pillar of national urban policy, comprises agreed sets of activities formalized in strategy documents and their updates. | UN | وتتألف الاستراتيجية الوطنية للإسكان، بوصفها عماد السياسة الحضرية الوطنية، من مجموعات من الأنشطة المتفق عليها، التي تتخذ صبغة رسمية في وثائق الاستراتيجية وفي استكمالات تلك الوثائق. |
The importance of these issues are articulated in the regional strategy documents and country programmes. | UN | ويرد ذكر أهمية هذه المسائل في وثائق الاستراتيجيات الإقليمية والبرامج القطرية. |
urged the IASC Consolidated Appeals Process (CAP) Sub-Working Group to clarify nomenclature for humanitarian appeals and strategy documents, and approved criteria for determining the strategy and appeal tools for emergencies; | UN | حث البرنامج الفريق الفرعي العامل بشأن عملية النداءات الموحدة على توضيح المصطلحات المستخدمة لأغراض النداءات الإنسانية ووثائق الاستراتيجيات وأقر معايير لتحديد الاستراتيجية وأدوات النداءات التي ينبغي استخدامها لمختلف حالات الطوارئ؛ |
Implementation. Under Security Council resolutions 955 (1994) and 1534 (2004), and Tribunal completion strategy documents, financed under the regular budget and extrabudgetary funds. | UN | التنفيذ - في إطار قراري مجلس الأمن 955 (1994) و 1534 (2004)، ووثائق استراتيجية الإنجاز للمحكمة، ويمول في إطار الميزانية العادية والأموال الخارجة عن الميزانية. |
42. Governments are encouraged to include human settlements in their national development plans and to promote city and metropolitan planning in their national poverty reduction strategy documents and in their United Nations development assistance frameworks. | UN | 42 - تُشجع الحكومات على إدراج مسألة المستوطنات البشرية في خططها الإنمائية الوطنية وتعزيز التخطيط المتعلق بالمدن والمناطق الحضرية الرئيسية ضمن وثائق استراتيجياتها للحد من الفقر وأطرها للمساعدة الإنمائية. |